원작 : TVA 'アイドルマスターシンデレラガールズ(아이돌 마스터 신데렐라 걸즈)'
제목 : shabon song (비눗방울의 노래)
노래 : 小日向美穂 코히나타 미호(CV. 津田美波 츠다 미나미)

     城ヶ崎美嘉 죠가사키 미카(CV. 佳村はるか 요시무라 하루카)
작곡 : 滝澤俊輔 타키자와 슌스케(TRYTONELABO)

작사 : 木村有希 키무라 유키


가사

誰にだって気付かせない
다레니다앗테 키즈카세나이
아무한테도 들키지 않을 거야

私の本当の私!とか、なんか
와타시노 호은토-노 와타시토카 난카
내 솔직한 모습 같은 건 어쩐지

照れくさくて嫌になる
테레쿠사쿠테 이야니 나루
부끄러워서 싫어져

心映し出す鏡
코코로 우츠시다스 카가미
마음을 비추는 거울

あなただけが持ってる鍵で
아나타다케가 모옷테루 카기데
당신만이 가지고 있는 열쇠로

そっと私に会いに来てください
솟토 와타시니 아이니 키테 쿠다사이
살며시 나를 만나러 와주세요

もっと見ていたい側にいたい
못토 미테이타이 소바니 이타이
좀 더 지켜보고 싶어, 곁에 있고 싶어

素直に言えたら
스나오니 이에타라
솔직하게 말할 수 있다면

気付いちゃったよ
키즈이챠앗타요
깨달아버렸어

このキモチの読み方を
코노 키모치노 요미카타오
이 마음을 어떻게 읽어야 하는지

シャボン玉パチンと消えた
샤보응다마 파칭토 키에타
비눗방울이 펑 하고 터져버린

その瞬間 私変わった
소노 슈은카은 와타시 카와앗타
그 순간 난 변했어

あと数センチの距離が
아토 스으세은치노 쿄리가
떨어진 몇 센티미터의 거리가

やけに寂しくて
야케니 사비시쿠테
너무나 쓸쓸해서

強がりと素直を混ぜて
츠요가리토 스나오오 마제테
강한 척과 솔직함을 섞어서

あなたに今日も会いに行こう
아나타니 쿄오모 아이니 유코오
오늘도 널 만나러 갈 거야

その背中見てるだけで
소노 세나카 미테루 다케테
네 뒷모습을 바라보는 것만으로

今がカラフルに変わってく
이마가 카라후루니 카와앗테쿠
지금 이 순간이 알록달록하게 변해 가


頑張るのは誰のため?
가음바루노와 다레노 타메
누구를 위해서 노력하는 걸까?

きっとそれは…なんて思ってたら
킷토 소레와 난테 오못테타라
분명 그건… 하고 생각하고 있으면

ポッと耳たぶまで赤くなる
폿토 미미타부마데 아카쿠 나루
귓불까지 확 빨개져 버려

あなただけの一番に
아나타다케노 이치바응니
너만을 위한 가장 소중한 사람이

なりたいからちょっとだけ背伸び
나리타이카라 춋토다케 세노비
되고 싶어서 약간이나마 발돋움 했어

ほら こんな私可愛いでしょ?
호라 코은나 와타시 카와이이데쇼
봐, 이런 나 귀엽지 않아?

他の誰にも見せたくない
호카노 다레니모 미세타쿠 나이
다른 누구에게도 보여주고 싶지 않은

私がいるんだよ
와타시가 이룬다요
내가 있다구

ちゃんと見つけてください
챤토 미츠케테 쿠다사이
꼭 찾아내 주세요

胸に咲く花を
무네니 사쿠 하나오
가슴에 피어난 꽃을

ふわふわ膨らんだ気持ち
후와후와 후쿠란다 키모치
둥실둥실 부풀은 마음이

くすぐったくて 私笑った
쿠스굿타쿠테 와타시 와라앗타
간지러워서 난 웃었어

気付かず触れ合った肩が
키즈카즈 후레앗타 카타가
나도 모르게 맞닿은 어깨가

なぜか恋しくて
나제카 코이시쿠테
어쩐지 그리워져서

大好きと伝えていいですか?
다이스키토 츠타에테 이이데스카
좋아한다고 전해도 될까요?

消えてなくなったりしませんか?
키에테 나쿠나앗타리 시마세응카
사라져버리거나 하지 않을 건가요?

今日も胸が熱くなる
쿄오모 무네가 아츠쿠나루
오늘도 가슴이 뜨거워져

ずっとその目を見てたくて
즈읏토 소노 메오 미테타쿠테
계속 그 눈을 바라보고 싶어서

ゆらゆらゆれて 壊れやすくて
유라유라 유레테 코와레야스쿠테
흔들흔들 흔들리며 부서지기 쉬운

怖がりな気持ちは
코와가리나 키모치와
겁쟁이 같은 마음은

あなたの隣でくすぶっては
아나타노 토나리데 쿠스부웃테와
네 곁을 맴돌면서

選ばれるのを待っているんだ
에라바레루노오 맛테이루은다
선택해 주기만을 기다리고 있어


しゃぼん玉みたいな日々が
샤보응다마 미타이나 히비가
비눗방울 같은 날들이

もっとまあるくなればいいな
모옷토 마아루쿠 나레바 이이나
좀 더 동그랗게 변했으면 좋겠어

だけど消えたりしないんだよ
다케도 키에타리 시나인다요
하지만 사라지거나 하지 않아

もっと舞い上がれ!
모옷토 마이아가레
좀 더 높이 날아오르자!

シャボン玉パチンと消えた
샤보응다마 파칭토 키에타
비눗방울이 펑 터져버린

あの瞬間 私変わった
아노 슈은카은 와타시 카와앗타
그 순간 난 변했어

あと数センチの距離を
아토 스으센치노 쿄리오
떨어진 몇 센티미터의 거리를

もっと もっと 近くに感じたくて
모옷토 모옷토 치카쿠니 칸지타쿠테
좀 더, 좀 더 가깝게 느끼고 싶어서

そうか 私、恋してるんだ
소오카 와타시 코이시테룬다
그렇구나, 나 사랑에 빠진 거였어