moumoon 미니앨범 2집 'リフレイン' 수록곡(Track 1)

제목 : リフレイン 리프레인 (Refrain)
노래 : moumoon
작사 : YUKA
작곡 : K.MASAKI

가사

「いつだって連絡してよね」
이츠닷테 렌라쿠 시테요네
“언제든지 연락해”라던 너의 말이

めぐる交差點の真ん中で 
메구루 코-사텐노 만나카데
헤매고 있던 교차로의 한가운데서

聞こえた気がした
키코에타 키가 시타
들린 듯한 기분이 들었어

ビルの反射はスポットライト 
비루노 한샤와 스폿토라잇
빌딩에서 반사된 스포트라이트

新たなステ一ジ 躊躇せず前へ
아라타나 스테-지 츄-쵸세즈 마에에
새로운 단계를 향해 주저 없이 나아가

冷たいガ一ドレ一ルを指でなぞって 
츠메타이 가-도레-루오 유비데 나좃테
차가운 가드레일을 손가락으로 쓰다듬으며

あなたのこと、考えてる
아나타노 코토 캉가에테루
너를 생각하고 있어

頑張れるのは 同じだけ泣いて笑った
감바레루노와 오나지다케 나이테 와랏타
내가 힘낼 수 있는 건 함께 울고 웃었던

大事な日々があるから
다이지나 히비가 아루카라
소중한 나날이 있기 때문이야
 
あの日のあの言葉
아노 히노 아노 코토바
그 날 네가 했던 그 말

あなたの笑い声リフレインさせて
아나타노 와라이고에 리프레인 사세테
너의 웃음소리를 계속 되풀이하며

わたしはどこまでも 強くなる
와타시와 도코마데모 츠요쿠 나루
난 얼마든지 강해질 거야

会いたい切なさは
아이타이 세츠나사와
너를 만나고 싶은 쓸쓸함은

あなたとわたしを繫ぐ
아나타토 와타시오 츠나구
우리 사이를 이어줘

だから どんなに遠くたって、感じてる
다카라 돈나니 토오쿠탓테 칸지테루
그래서 아무리 멀리 떨어져도 널 느끼고 있어


繪文字拔きのレスポンス
에모지 누키노 레스폰스
이모티콘 없는 답장에

無意識に出てるよ SOS 1、2で消してあげる
무이시키니 데테루요 에스오에스 완 츠데 케시테아게루
무의식적으로 SOS가 나오고 있어, 지금 바로 지워줄게

どうでもいい話で 笑えることもあるから
도-데모이이 하나시데 와라에루 코토모 아루카라
별거 아닌 이야기에 웃게 될 때도 있으니까

今朝何を食べたとか したい事とか 
케사 나니오 타베타토카 시타이 코토토카
오늘 아침 뭐 먹었어? 라든가 하고 싶은 일이라든가

何でもいいよ 声聞かせて
난데모 이이요 코에 키카세테
어떤 거라도 좋으니 목소리를 들려줘

落ち込む時は 膝を抱えてるよりも
오치코무 토키와 히자오 카카에테루 요리모
기분이 축 처질 땐 무릎을 끌어안고 있기보단

ここで泣けばいいよって
코코데 나케바 이이욧테
여기서 울면 된다고

あの日のあの言葉
아노 히노 아노 코토바
그 날 네가 했던 그 말은

あなたとわたしの絆
아나타토 와타시노 키즈나
너와 나 사이의 인연이야

共に描いた夢を絶対、叶えましょう
토모니 에가이타 유메오 젯타이 카나에마쇼-
함께 그렸던 꿈을 반드시 이루어내자

自分の道をゆこうと
지분노 미치오 유코오토
내 스스로의 길을 가겠다며

ナユタの記憶と共に飛び立った
나유타노 키오쿠토 토모니 토비탓타
수많은 추억들과 함께 날아올랐어

気高き後ろ姿は 確かにこの瞼に
케다타키 우시로스가타와 타시카니 코노 마부타니
너의 그 멋진 뒷모습은 분명히 내 눈 속에

残っているよ 時が過ぎても
노콧테이루요 토키가 스기테모
아무리 시간이 흘러도 남아있을 거야

あの日のあの言葉
아노 히노 아노 코토바
그 날 네가 했던 그 말

あなたの笑い声リフレインさせて
아나타노 와라이고에 리프레인 사세테
너의 웃음소리를 계속 되풀이하며

わたしはどこまでも 強くなる
와타시와 도코마데모 츠요쿠 나루
난 얼마든지 강해질 거야

会いたい切なさは あなたとわたしを繫ぐ
아이타이 세츠나사와 아나타토 와타시오 츠나구
만나고 싶은 쓸쓸함은 우리 사이를 이어줘

だから どんなに遠くたって、聴こえている
다카라 돈나니 토오쿠탓테 키코에테루
그래서 아무리 멀리 떨어져도 네 목소리를 듣고 있어


'moumoon' 카테고리의 다른 글

うたをうたおう (노래를 부르자)  (0) 2017.04.19
愛の音 (사랑의 소리)  (0) 2017.04.19
こころのしずく (마음의 물방울)  (4) 2017.04.19
緑の道 (초록빛 길)  (0) 2015.11.28
トモシビ (등불)  (0) 2015.10.29