제목 : 箱庭の夢 하코니와노 유메 (모형정원의 꿈)
작곡 : ひとしずく 히토시즈쿠, やま△ 야마△
노래 : きじねこ 키지네코

 


니코니코동화 원본 주소 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm21331474

가사

乾いた土にそっと 雨粒が流れてく
카와이타 츠치니 솟토 아마츠부가 나가레테쿠
메마른 땅 위로 살며시 빗방울이 흘러가고

降りだした小雨が 黒い服の袖を濡らす
후리다시타 코사메가 쿠로이 후쿠노 소데오 누라스
내리기 시작한 가랑비가 검은 옷의 소매를 적셔

蓋つきのベッドで 花びら毛布は暖かい?
후타츠키노 벳도데 하나비라 모-후와 아타타카이
뚜껑 달린 침대 위에서 덮고 있는 꽃잎 이불은 따뜻하니?

咽せ返るような白百合 君はぐっすりと眠ってるの
무세카에루 요오나 시라유리 키미와 굿스리토 네무웃테루노
숨 막힐 듯한 하얀 백합 아래서 너는 깊이 잠들어 있어

 

昔君が見た夢 二人は鳥になり飛び立つ
무카시 키미가 미타 유메 후타리와 토리니 나리 토비타츠
예전에 네가 꾸던 꿈 속에서 우리는 새가 되어 날아올라서

空の果てを探して ずっとずっと飛び続けて
소라노 하테오 사가시테 즛토 즛토 토비츠즈케테
하늘의 끝을 찾아 언제까지고 쭉 날아갔었는데

 


羽失った鳥は 飛べないまま一人
하네 우시낫타 토리와 토베나이마마 히토리
날개를 잃은 새는 날아오르지 못한 채 혼자서

暗い夢に堕ちた 君を待ち続ける
쿠라이 유메니 오치타 키미오 마치츠즈케루
캄캄한 꿈속으로 빠져버린 너를 계속 기다리고 있어

終われない愛の中で 君は瞳を閉じた
오와레나이 아이노 나카데 키미와 메오 토지타
끝낼 수 없는 사랑 속에서 너는 눈을 감았어

ただ 寝てるんでしょう?
타다 네테룬데쇼-
그저 자고있는 것 뿐이지?

ただ 寝てるんでしょう?
타다 네테룬데쇼-
그저 자고있는 것 뿐이지?


狭い箱のベッドの上
세마이 하코노 벳도노 우에
비좁은 상자 모양의 침대 위에서

そんなに寝心地いいのかな?
손나니 네고코치 이이노카나
그렇게나 잠자는 기분이 좋은 거니?

そろそろ目覚めてもいいよ?
소로소로 메자메테모 이이요
슬슬 일어나도 괜찮아

ねぇ ねぇ もう 朝だよ
네에 네에 모- 아사다요
일어나, 이미 아침이란 말야

 


羽失った鳥は 飛べないまま一人
하네 우시낫타 토리와 토베나이마마 히토리
날개를 잃은 새는 날아오르지 못한 채 혼자서

暗い夢に堕ちた 君を待ち続ける
쿠라이 유메니 오치타 키미오 마치츠즈케루
캄캄한 꿈속으로 빠져버린 너를 계속 기다리고 있어

叫んで祈ってもがいても 君の夢は覚めない
사켄데 이놋테 모가이테모 키미노 유메와 사메나이
울부짖고 기도하고 발버둥 쳐도 너는 꿈에서 깨어나지 않아

ねぇ 瞳を開けて
네에 메오 아케테
있잖아, 눈 좀 떠봐

ねぇ 瞳を開けてよ
네에 메오 아케테요
있잖아, 눈 좀 떠보란 말야

 


君失った僕は 飛べないまま一人
키미 우시낫타 보쿠와 토베나이마마 히토리
너를 잃어버린 나는 날아오르지 못한 채 혼자서

暗い夢に堕ちて 羽を待ち続ける
쿠라이 유메니 오치테 하네오 마치츠즈케루
캄캄한 꿈속에 빠져서는 날개가 돋아나기만을 계속 기다려

終われない愛の中で 叫び声は止まない
오와레나이 아이노 나카데 사케비고에와 야마나이
끝낼 수 없는 사랑 속에서 외침 소리가 멈추지 않아

まだ 飛び立てない
마다 토비타테나이
아직 날아갈 수 없어

まだ 飛び立てない
마다 토비타테나이
아직 날아갈 수 없어

'Cover > Vocal' 카테고리의 다른 글

Hands  (2) 2018.08.30
celluloid  (0) 2017.12.28
アスノヨゾラ哨戒班 (내일의 밤하늘 경계조)  (0) 2016.11.20
少年と魔法のロボット (소년과 마법의 로봇)  (0) 2016.11.20
The 9th  (2) 2016.10.15