작사, 작곡 : monaca:factory
노래 : まじ娘(마지코)





遠い国のクジラに 出会ったことがある
토오이 쿠니노 쿠지라니 데앗타 코토가 아루
먼 나라의 고래를 만난 적이 있어

エメラルドの海を渡る 舟は遠く
에메라루도노 우미오 와타루 후네와 토오쿠
에메랄드빛 바다를 건너는 배는 저 멀리

真夜中に溺れた 虹色の泪(なみだ)は
마요나카니 오보레타 니지이로노 나미다와
한밤중에 빠져버린 무지개빛 눈물은

シャボン玉になった ふわり 空にとける
샤보응다마니 나앗타 후와리 소라니 토케루
비눗방울이 되어서는 두둥실 하늘에 녹아버려

眠りの浅い夜 僕の手を引く声
네무리노 아사이 요루 보쿠노 테오 히쿠 코에
얕은 잠에 빠진 밤, 내 손을 잡아끄는 목소리

やさしい歌声は 甘く沈む
야사시이 우타고에와 아마쿠 시즈무
다정한 노랫소리는 달콤하게 가라앉아

街の隙間を抜け 迷える森を越え
마치노 스키마오 누케 마요에루 모리오 코에
거리의 틈새를 빠져나가 헤매던 숲을 넘어

君に出会う夢を 追いかけている
키미니 데아우 유메오 오이카케테이루
너를 만나는 꿈을 쫓아가고 있어

二人が魚になる 夜明け前の時間は――
후타리가 사카나니 나루 요아케마에노 지캉와
우리가 물고기가 되는 날이 밝기 전의 시간은

言葉は必要ない 声は泡(あぶく)になる――
코토바와 히츠요오나이 코에와 아부쿠니 나루
말은 필요없어, 목소리는 거품이 되어 사라져


あぁ 空は高く――
아아 소라와 타카쿠
아, 하늘은 높고

黒い海の底へ 答えのない旅へ
쿠로이 우미노 소코에 코타에노 나이 타비에
캄캄한 바다 속으로 정답이 없는 여행을 떠나

暗闇の向こうに 何があるの
쿠라야미노 무코오니 나니가 아루노
어둠의 저편에는 무엇이 있는 걸까

意識は夜を越え うろこ雲の先へ
이시키와 요루오 코에 우로코구모노 사키에
의식은 밤을 넘어서 비늘구름의 저편으로

波にさらわれてく 君に沈む
나미니 사라와레테쿠 키미니 시즈무
파도에 쓸려가서는 너에게 가라앉아

眠りの浅い夜 僕の手を引く声
네무리노 아사이 요루 보쿠노 테오 히쿠 코에
얕은 잠에 빠진 밤, 내 손을 잡아끄는 목소리

透明な想いは 甘くとける
토오메이나 오모이와 아마쿠 토케루
투명한 마음은 달콤하게 녹아들어

エメラルドの海を 渡る舟は遠く
에메라루도노 우미오 와타루 후네와 토오쿠
에메랄드빛 바다를 건너는 배는 저 멀리

君に出会う夢を 追いかけている
키미니 데아우 유메오 오이카케테이루
너를 만나는 꿈을 쫓아가고 있어