곡명 : ロミオとシンデレラ (로미오와 신데렐라)
작곡 : doriko (きりたんP, 키리땅P)
노래 : 花たん (하나땅)

니코동 업로드 주소 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm6713370/

가사

私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
와타시노 코이오 히게키노 쥬리엣토니 시나이데
내 사랑을 비극의 줄리엣으로 만들지 마

ここから連れ出して…
코코카라 츠레다시테
여기에서 데리고 나가 줘…….

そんな気分よ
소은나 키부은요
그런 기분이야


パパとママにおやすみなさい
파파토 마마니 오야스미나사이
아빠, 엄마, 안녕히 주무세요

せいぜい いい夢をみなさい
세이제이 이이 유메오 미나사이
부디 좋은 꿈 꾸세요

大人はもう寝る時間よ
오토나와 모오 네루 지카응요
어른은 이제 잘 시간이에요

咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル
무세카에루 미와쿠노 캬라메루
숨 막히는 유혹의 캐러멜이

恥じらいの素足をからめる
하지라이노 스아시오 카라메루
부끄러운 맨 발을 감싸

今夜はどこまでいけるの?
코은야와 도코마데 이케루노
오늘밤은 어디까지 갈 수 있어?

噛みつかないで 優しくして
카미츠카나이데 야사시쿠 시테
물지 말고 부드럽게 해 줘

苦いものはまだ嫌いなの
니가이 모노와 마다 키라이나노
쓴 것은 아직 싫단 말야

ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
마마노 츠쿠루 오카시바카리 타베타 세이네
엄마가 만들어 준 과자만 먹어서 그런가 봐

知らないことがあるのならば
시라나이 코토가 아루노나라바
모르는 게 있다면

知りたいと思う普通でしょ?
시리타이토 오모우 후츠으데쇼
알고 싶어 지는 게 당연하잖아?

全部見せてよ
젬부 미세테요
전부 보여 줘

あなたにならば見せてあげる私の…
아나타니 나라바 미세테아게루 와타시노
당신에게라면 보여줄게, 나의…….

ずっと恋しくてシンデレラ
즛토 코이시쿠테 신데레라
계속 그리워하는 신데렐라

制服だけで駆けていくわ
세이후쿠다케데 카케테 유쿠와
교복 차림으로 당신에게 달려갈 거야

魔法よ時間を止めてよ
마호오요 지카응오 토메테요
마법아, 시간을 멈춰 줘

悪い人に 邪魔されちゃうわ
와루이 히토니 쟈마사레챠우와
나쁜 사람에게 방해받지 않게

逃げ出したいのジュリエット
니게다시타이노 쥬리엣토
도망치고 싶은 거야, 줄리엣

でもその名前で呼ばないで
데모 소노 나마에데 요바나이데
그치만 그 이름으로는 부르지 마

そうよね 結ばれなくちゃね
소오요네 무스바레나쿠챠네
그렇네, 두 사람은 맺어져야지

そうじゃないと楽しくないわ
소-쟈나이토 타노시쿠 나이와
그렇지 않으면 즐겁지 않은 걸

ねぇ私と生きてくれる?
네에 와타시토 이키테쿠레루
있잖아, 나랑 같이 살아주지 않을래?


背伸びをした長いマスカラ
세노비오 시타 나가이 마스카라
한껏 발돋움한 긴 마스카라

いい子になるよきっと明日から
이이코니 나루요 킷토 아스카라
내일부턴 꼭 착한 아이가 될 게

今だけ私を許して
이마다케 와타시오 유루시테
지금만은 나를 용서해 줘

黒いレースの境界線
쿠로이 레-스노 쿄오카이세은
검은 레이스의 경계선

守る人は今日はいません
마모루 히토와 쿄오와 이마세응
지키는 사람은 오늘은 없어

越えたらどこまでいけるの?
코에타라 도코마데 이케루노
넘어가면 어디까지 갈 수 있어?

噛みつくほどに 痛いほどに
카미츠쿠 호도니 이타이 호도니
물고 늘어질 정도로, 아플 정도로

好きになってたのは私でしょ
스키니 낫테타노와 와타시데쇼
좋아하게 된 건 내 쪽이잖아

パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
파파와 데모네 아나타노 코토 키라이미타이
하지만 아빠는 당신이 싫은 모양이야

私のためと差し出す手に
와타시노 타메토 사시다스 테니
날 위해서라며 내민 손에

握ってるそれは首輪でしょ
니기잇테루 소레와 쿠비와데쇼
쥐고 있는 그건 목줄이잖아

連れ出してよ 私のロミオ
츠레다시테요 와타시노 로미오
날 데려가 줘, 나의 로미오

叱られるほど遠くへ
시카라레루 호도 토오쿠에
혼날 만큼 먼 곳으로

鐘が鳴り響くシンデレラ
카네가 나리히비쿠 신데레라
종소리가 울려퍼져, 신데렐라

ガラスの靴は置いていくわ
가라스노 쿠츠와 오이테 유쿠와
유리구두는 두고 갈게

だからね 早く見つけてね
다카라네 하야쿠 미츠케테네
그러니까 빨리 날 찾아줘

悪い夢に 焦らされちゃうわ
와루이 유메니 지라사레챠우와
나쁜 꿈에 괴롭힘당할 거야

きっとあの子もそうだった
킷토 아노 코모 소오다앗타
분명 그 아이도 그랬어

落としたなんて嘘をついた
오토시타나은테 우소오 츠이타
떨어뜨렸다는 거짓말을 했어

そうよね 私も同じよ
소오요네 와타시모 오나지요
그러네, 나도 똑같아

だってもっと愛されたいわ
닷테 모옷토 아이사레타이와
그치만 더 사랑받고 싶은 걸

ほら 私はここにいるよ
호라 와타시와 코코니 이루요
자, 난 여기에 있어


私の心そっと覗いてみませんか
와타시노 코코로 솟토 노조이테 미마세응카
내 마음 슬쩍 훔쳐보지 않을래요?

欲しいものだけあふれかえっていませんか
호시이 모노다케 아후레카에엣테 이마세응카
원하는 것들만 넘쳐나고 있지 않나요?

まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
마다 베츠바라요 못토 못토 귯토 츠메코은데
아직 간식일 뿐이야, 좀 더 좀 더 꾹꾹 채워 줘

いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
이잇소 아나타노 이바쇼마데모 우메테 시마오-카
차라리 당신이 있을 곳까지 채워버릴까?

でもそれじゃ意味ないの
데모 소레쟈 이미나이노
하지만 그러면 의미가 없는 걸

大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
오오키나 하코요리 치이사나 하코니 시아와세와 아루라시이
커다란 상자보다 작은 상자에 행복이 깃든다는 모양이야

どうしようこのままじゃ私は
도-시요오 코노마마쟈 와타시와
어쩌지, 이대로는 나

あなたに嫌われちゃうわ
아나타니 키라와레챠우와
당신에게 미움받고 말 거야

でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
데모 와타시요리 요쿠바리나 파파토 마마와 쿄-모 카와라즈
하지만 나보다 욕심쟁이인 아빠와 엄마는 오늘도 변함없어

そうよね 素直でいいのね
소오요네 스나오데 이이노네
그러네, 솔직해져도 괜찮겠지

落としたのは金の斧でした
오토시타노와 킨노 오노데시타
떨어뜨린 건 금도끼였습니다

嘘つきすぎたシンデレラ
우소츠키스기타 시은데레라
너무 거짓말을 많이 한 신데렐라

オオカミに食べられたらしい
오오카미니 타베라레타라시이
늑대에게 잡아먹혔다는 모양이야

どうしようこのままじゃ私も
도-시요오 코노마마쟈 와타시모
어쩌지, 이대로는 나도

いつかは食べられちゃうわ
이츠카와 타베라레챠우와
언젠가 잡아먹히고 말 거야

その前に助けに来てね
소노 마에니 타스케니 키테네
그 전에 구하러 와 줘

'Cover > Vocal' 카테고리의 다른 글

ワンダーラスト Piano REMIX (원더라스트 피아노 리믹스)  (0) 2010.05.01
Package  (0) 2010.05.01
letter song  (0) 2010.05.01
紅一葉 (다홍빛 잎 하나)  (0) 2010.05.01
ダブルラリアット (더블 래리엇)  (0) 2010.05.01