제목 : COLORS

작사 : KOHSHI ASAKAWA, KEIGO HAYASHI

작곡 : TAKESHI ASKAWAKA

편곡 : KOICHI TSYTAYA, FLOW

노래 : FLOW

 

 

가사

 

自分を 世界さえも 変えてしまえそうな
지부응오 세카이사에모 카에테 시마에소-나
내 자신을, 온 세상마저도 바꿔버릴 것 같은

瞬間は いつもすぐそばに…
슈은카은와 이츠모 스구 소바니
순간은 언제나 곁에 있어


隠せぬ苛立ちと 立ち尽くす自分を 見つめ
카쿠세누 이라다치토 타치츠쿠스 지부응오 미츠메
감출 수 없는 초조함과 가만히 서 있을 뿐인 스스로를 바라보며

迷いながら 悩みながら 悔やみながら 決めればいいさ
마요이나가라 나야미나가라 쿠야미나가라 키메레바 이이사
헤매면서, 고민하면서, 후회하면서 정해나가면 된다는

君がくれた 言葉ひとつ 戸惑いは消え去り
키미가 쿠레타 코토바 히토츠 토마도이와 키에사리
네가 준 말 한마디에 망설임은 사라지고


からっぽだった 僕の部屋に 光が射した
카라압포다앗타 보쿠노 헤야니 히카리가 사시타
텅 비었던 내 방에 빛이 비쳐들었어


見上げた大空が 青く澄み切って行く
미아게타 오오조라가 아오쿠 스미킷테유쿠
올려다본 하늘은 파랗게 맑아져 가

閉ざした 窓を 開く事を決めた
토자시타 마도오 히라쿠 코토오 키메타
닫아 걸었던 창문을 열기로 결심했어

自分を 世界さえも 変えてしまえそうな
지부응오 세카이사에모 카에테 시마에소-나
내 자신을, 온 세상마저도 바꿔버릴 것 같은

瞬間は いつもすぐそばに…
슈은카은와 이츠모 스구 소바니
순간은 언제나 곁에 있어


満たせぬ日常に 在るはずの答えを 探して
미타세누 니치죠오니 아루 하즈노 코타에오 사가시테
채워지지 않는 일상 속 어딘가 있을 정답을 찾아서


朝陽に独り 柔らかな声に 振り向けば
아사히니 히토리 야와라카나 코에니 후리무케바
아침 햇살 속 홀로 서있다 다정한 목소리에 뒤돌아보면


眩い陽射しの中 ふと君が微笑む
마바유이 히자시노 나카 후토 키미가 호호에무
눈부신 햇살 속에서 문득 네가 미소지어

閉ざした 窓が 開きそうになる
토자시타 마도가 히라키소오니 나루
닫혀있던 창문이 열리려고 해

自分を 世界さえも 変えてしまえそうな
지부응오 세카이사에모 카에테 시마에소-나
내 자신을, 온 세상마저도 바꿔버릴 것 같은

存在は 僕の目の前に…
소은자이와 보쿠노 메노 마에니
존재는 내 눈 앞에 있어


見上げた大空が 青く澄み切って行く
미아게타 오오조라가 아오쿠 스미킷테유쿠
올려다본 하늘은 파랗게 맑아져 가

閉ざした 窓を 開く事を決めた
토자시타 마도오 히라쿠 코토오 키메타
닫아 걸었던 창문을 열기로 결심했어

自分を 世界さえも 変えてしまえそうな
지부응오 세카이사에모 카에테 시마에소-나
내 자신을, 온 세상마저도 바꿔버릴 것 같은

瞬間を 感じる今ここに…
슈은카응오 칸지루 이마 코코니
순간을 지금 여기서 느끼고 있어

光へと 両手を伸ばして…
히카리에토 료오테오 노바시테
빛을 향해 두 팔을 뻗고서


心を吹き抜ける 空の色 香る風
코코로오 후키누케루 소라오 이로 카오루 카제
마음 속에 불어오는 하늘의 색과 향기로운 바람