작사, 작곡 : Orangestar
노래 : きじねこ(키지네코)





가사

自分より下手くそな人 探して浸るの優越感
지분요리 헤타쿠소나 히토 사가시테 히타루노 유-에츠캉
자기보다 서투른 사람을 찾아내서 젖어드는 우월감

でもその度ちょっと自分を嫌って 次元遡って現実逃避
데모 소노 타비 춋토 지분오 키랏테 지겐 사카노봇테 겐지츠토-히
하지만 그럴 때마다 약간 자기혐오가 들어서 차원을 거슬러 올라가서 현실도피

でも良いんじゃない? 別に良いんじゃない?
데모 이인쟈나이 베츠니 이인쟈나이
하지만 괜찮은 거 아냐? 그다지 상관없잖아?

無理に強がらなくても良いんじゃない?
무리니 츠요가라나쿠테모 이인쟈나이
무리해서 강한 척 하지 않아도 되잖아?

下を見て強くなれるのも また人だからさ。
시타오 미테 츠요쿠 나레루노모 마타 히토다카라사
아래를 내려다보면서 강해지는 것 또한 사람이니까 말야

五月蠅い もううざい くらいにCryを掻き消す様な
우루사이 모- 우자이 쿠라이니 크라이오 카키케스요-나
시끄러워, 이젠 짜증날 정도로 Cry를 전부 지워버릴 듯한

世界なら 抗ってたいのに
세카이나라 아라갓테타이노니
세상이라면 저항하고 싶은데

降り出した空の泣き声は透明で
후리다시타 소라노 나키고에와 토-메이데
내리기 시작한 하늘의 울음소리는 투명해서

『わかんない、もうわかんないよ!』を何遍も。
와칸나이 모- 와칸나이요오 난벤모
“모르겠어, 이젠 모르겠다고!”를 몇 번이고 읊조려


僕達は存在証明に 毎日一生懸命で
보쿠타치와 손자이 쇼-메이니 마이니치 잇쇼켄메이데
우리들은 존재를 증명하는 것에 매일같이 애쓰고 있어서

こんな素晴らしい世界で まだ生きる意味を探してる
콘나 스바라시이 세카이데 마다 이키루 이미오 사가시테루
이런 멋진 세상에서 아직도 삶의 의미를 찾으려 하고 있어

そりゃそうだろだって人間は 希望無しでは生きられないからさ
소랴 소-다로 닷테 닝겐와 키보오 나시데와 이키라레나이카라사
그야 그렇겠지, 인간이란 희망 없이는 살아갈 수 없으니까

みんな 心のどっかで 来世を信じてる。
민나 코코로노 독카데 라이세오 신지테루
다들 마음 속 어딘가에서는 내세를 믿고 있는 거야

昨日の僕守る為に 笑うくらいなら
키노-노 보쿠 마모루 타메니 와라우 쿠라이나라
어제의 나를 지키기 위해서 웃을 바에는

泣いたっていいだろ? ねぇ
나이탓테 이이다로 네에
울어도 되지 않아?

止まないの雨が 夏空を鮮明に描いたって
야마나이노 아메가 나츠조라오 센메이니 에가이탓테
그치지 않는 비가 여름하늘을 선명하게 그려나간다 해도

僕達は不完全で
보쿠타치와 후칸젠데
우리들은 불완전하고

未完成な
미칸세이나
미완성인 채