제목 : 黒猫(쿠로네코 / 까만 고양이)
작곡 : 赤髪(아카가미)
노래 : きじねこ(키지네코)
가사
このまま 気付かないの?
코노마마 키즈카나이노
이대로 눈치채지 못하는 거야?
それだって構わないと誓ったのに
소레닷테 카마와나이토 치캇타노니
그래도 상관없다고 맹세했는데
その声 匂いが 近づいてくると
소노 코에 니오이가 치카즈이테 쿠루토
그 목소리, 향기가 가까워지면
駆けだしている
카케다시테이루
나도 모르게 달려가고 있어
同じことば話し 同じ星見ていた頃
오나지 코토바 하나시 오나지 호시 미테이타 코로
같은 말과 이야기를 나누며 같은 별을 올려다보던 시절
隣にいればそれだけで
토나리니 이레바 소레다케데
곁에 있어주기만 하면 그것만으로
愛にあくびする 仔猫になれた気がした
아이니 아쿠비스루 코네코니 나레타 키가 시타
사랑받으며 하품하는 새끼고양이가 된 기분이 들었어
通りすぎないで お願い ボクはここにいるよ
토오리스기나이데 오네가이 보쿠와 코코니 이루요
부탁이니 지나쳐가지 말아줘, 나는 여기에 있어
キミに出逢う その為に生まれたよ
키미니 데아우 소노 타메니 우마레타요
너를 만나기 위해 다시 태어난 거야
願いの星が流れた宇宙(ソラ)で
네가이노 호시가 나가레타 소라데
소원의 별이 흘러가던 우주에서
遠くなってくキミの影 走って追いかける
토오쿠 낫테쿠 키미노 카게 하시잇테 오이카케루
멀어져만 가는 너의 그림자를 따라 달려가
届くように 声の限りに鳴くよ
토도쿠요오니 코에노 카기리니 나쿠요
너에게 들리도록 힘껏 소리 내어 울어
どうか振り向いて欲しい この奇跡に
도오카 후리무이테 호시이 코노 키세키니
제발 나를 돌아봐 줘, 이 기적을
あの日のボクは見てた 森の中 何度も何度も
아노 히노 보쿠와 미테타 모리노 나카 나은도모 나은도모
그 날 난 숲속에서 몇 번이고, 몇 번이고 보았어
慟哭(どうこく)に揺れた背中
도오코쿠니 유레타 세나카
통곡하며 흔들리던 뒷모습을
時は過ぎ キミはすべて忘れてしまった
토키와 스기 키미와 스베테 와스레테 시맛타
시간이 흘러 너는 전부 잊어버리고 말았어
ボクがいた世界なんて 記憶の彼方へ
보쿠가 이타 세카이난테 키오쿠노 카나타에
내가 있던 세상같은 건 기억의 저편으로
そうボクだって願ってたけど
소오 보쿠닷테 네갓테타케도
나도 그렇게 되길 바라긴 했지만
通りすぎないで お願い ボクはここにいるよ
토오리스기나이데 오네가이 보쿠와 코코니 이루요
부탁이니 지나쳐가지 말아줘, 나는 여기에 있어
キミに出逢う その為に生まれたよ
키미니 데아우 소노 타메니 우마레타요
너를 만나기 위해 다시 태어난 거야
願いの星が流れた宇宙(ソラ)で
네가이노 호시가 나가레타 소라데
소원의 별이 흘러가던 우주에서
もう力尽きていいと 走って追いかけて
모오 치카라즈키테 이이토 하시잇테 오이카케테
이젠 힘이 다해도 상관없다고 생각하며 달려서 쫓아가다가
絡んだ足 涙などなく泣いた
카란다 아시 나미다나도 나쿠 나이타
얽매여버린 다리를 하고 눈물조차 없이 울었어
壊れそうな影だけが 知る奇跡に
코와레소오나 카게다케가 시루 키세키니
부서질 것 같은 그림자만이 아는 기적에
작곡 : 赤髪(아카가미)
노래 : きじねこ(키지네코)
가사
このまま 気付かないの?
코노마마 키즈카나이노
이대로 눈치채지 못하는 거야?
それだって構わないと誓ったのに
소레닷테 카마와나이토 치캇타노니
그래도 상관없다고 맹세했는데
その声 匂いが 近づいてくると
소노 코에 니오이가 치카즈이테 쿠루토
그 목소리, 향기가 가까워지면
駆けだしている
카케다시테이루
나도 모르게 달려가고 있어
同じことば話し 同じ星見ていた頃
오나지 코토바 하나시 오나지 호시 미테이타 코로
같은 말과 이야기를 나누며 같은 별을 올려다보던 시절
隣にいればそれだけで
토나리니 이레바 소레다케데
곁에 있어주기만 하면 그것만으로
愛にあくびする 仔猫になれた気がした
아이니 아쿠비스루 코네코니 나레타 키가 시타
사랑받으며 하품하는 새끼고양이가 된 기분이 들었어
通りすぎないで お願い ボクはここにいるよ
토오리스기나이데 오네가이 보쿠와 코코니 이루요
부탁이니 지나쳐가지 말아줘, 나는 여기에 있어
キミに出逢う その為に生まれたよ
키미니 데아우 소노 타메니 우마레타요
너를 만나기 위해 다시 태어난 거야
願いの星が流れた宇宙(ソラ)で
네가이노 호시가 나가레타 소라데
소원의 별이 흘러가던 우주에서
遠くなってくキミの影 走って追いかける
토오쿠 낫테쿠 키미노 카게 하시잇테 오이카케루
멀어져만 가는 너의 그림자를 따라 달려가
届くように 声の限りに鳴くよ
토도쿠요오니 코에노 카기리니 나쿠요
너에게 들리도록 힘껏 소리 내어 울어
どうか振り向いて欲しい この奇跡に
도오카 후리무이테 호시이 코노 키세키니
제발 나를 돌아봐 줘, 이 기적을
あの日のボクは見てた 森の中 何度も何度も
아노 히노 보쿠와 미테타 모리노 나카 나은도모 나은도모
그 날 난 숲속에서 몇 번이고, 몇 번이고 보았어
慟哭(どうこく)に揺れた背中
도오코쿠니 유레타 세나카
통곡하며 흔들리던 뒷모습을
時は過ぎ キミはすべて忘れてしまった
토키와 스기 키미와 스베테 와스레테 시맛타
시간이 흘러 너는 전부 잊어버리고 말았어
ボクがいた世界なんて 記憶の彼方へ
보쿠가 이타 세카이난테 키오쿠노 카나타에
내가 있던 세상같은 건 기억의 저편으로
そうボクだって願ってたけど
소오 보쿠닷테 네갓테타케도
나도 그렇게 되길 바라긴 했지만
通りすぎないで お願い ボクはここにいるよ
토오리스기나이데 오네가이 보쿠와 코코니 이루요
부탁이니 지나쳐가지 말아줘, 나는 여기에 있어
キミに出逢う その為に生まれたよ
키미니 데아우 소노 타메니 우마레타요
너를 만나기 위해 다시 태어난 거야
願いの星が流れた宇宙(ソラ)で
네가이노 호시가 나가레타 소라데
소원의 별이 흘러가던 우주에서
もう力尽きていいと 走って追いかけて
모오 치카라즈키테 이이토 하시잇테 오이카케테
이젠 힘이 다해도 상관없다고 생각하며 달려서 쫓아가다가
絡んだ足 涙などなく泣いた
카란다 아시 나미다나도 나쿠 나이타
얽매여버린 다리를 하고 눈물조차 없이 울었어
壊れそうな影だけが 知る奇跡に
코와레소오나 카게다케가 시루 키세키니
부서질 것 같은 그림자만이 아는 기적에
'Cover > Vocal' 카테고리의 다른 글
ジェンガ (젠가) (0) | 2015.11.29 |
---|---|
ヘリオライト (헬리올라이트) (0) | 2015.09.25 |
No Logic (0) | 2015.09.01 |
雨き声残響 (빗소리 잔향) (0) | 2015.08.26 |
ローレライ (로렐라이) (0) | 2015.05.26 |