제목 : more than love
노래 : moumoon
작사 : YUKA
작곡 : K.MASAKI
가사
That's why you make me feel so free and peaceful
全てが生まれ変わってく
스베테가 우마레 카왓테쿠
모든 것이 새롭게 바뀌어 가
あなたから どれだけを 得たでしょう
아나타카라 도레다케오 에타데쇼오
너에게서 얼마나 많은 것을 받아온 걸까
泣くのを堪えずに 居られる場所
나쿠노오 코라에즈니 이라레루 바쇼
울음을 참지 않아도 되는 곳
出逢えて よかった
데아에테 요캇타
만날 수 있어서 다행이었어
ありがとう、このこころ
아리가토- 코노 코코로
고마워, 이 마음을 줘서
ひとりぼっちと 思っていた
히토리봇치토 오못테타
외톨이라고 생각하고 있었어
その胸に 抱かれたとき
소노 무네니 다카레타 토키
네 품에 안겼을 때
同じ鼓動(おと)が 聴こえた
오나지 오토가 키코에타
같은 고동 소리가 들렸어
その全部が いとしいから
소노 젬부가 이토시이카라
그 모든 것이 사랑스러우니까
弱いところもみせて
요와이 토코로모 미세테
약한 부분까지 전부 보여줘
理由はない I see truth in your eyes
리유우와 나이 I see truth in your eyes
이유는 없어 I see truth in your eyes
だってこんなに伝わるの
다앗테 콘나니 츠타와루노
왜냐하면 이렇게나 전해지고 있으니까
Everytime you kiss on my lips
小指から 甘く痺れて
코유비카라 아마쿠 시비레테
새끼손가락부터 달콤하게 떨려와서
薬じゃ治せない 痛みさえも 癒してくれた
쿠스리쟈 나오세나이 이타미사에모 이야시테 쿠레타
약으로는 치료할 수 없는 아픔마저도 낫게 해줬어
ありがとう、うれしいよ
아리가토- 우레시이요
고마워, 너무나 기뻐
永久に きっと 変わらずに
토와니 킷토 카와라즈니
영원히 변함없이
笑って 隣に居てよ
와라앗테 토나리니 이테요
웃는 모습으로 곁에 있어 줘
孤独はいらないよ、もう
코도쿠와 이라나이요 모오
더 이상 외로움은 필요 없어
ちいさな しあわせを
치이사나 시아와세오
자그마한 행복을
壊さぬよう 見失わないように
코와사누요오 미우시나와나이 요오니
부수지 않기를, 잃어버리지 않기를
あなた以上は いらない 最後の恋になるから
아나타 이죠오와 이라나이 사이고노 코이니 나루카라
너보다 좋은 사람은 필요 없어, 이게 마지막 사랑일 테니까
Cause I love you Every part of you
永久にきっと 変わらずに
토와니 킷토 카와라즈니
영원히 변함없이
守って 隣に居てよ
마못테 토나리니 이테요
곁에서 지켜줘
孤独にさせないよ、そう
코도쿠니 사세나이요 소오
외롭게 하지 않을 거야
All I know is you're the only one
愛よりも なにかもっと 強いもの 何と呼ぶの
아이요리모 나니카 모옷토 츠요이모노 나은토 요부노
사랑보다도 무언가 더 강한 걸 뭐라고 불러야 할까
さがしてた This is more than love
사가시테타 This is more than love
찾고 있었어 This is more than love
ふたりの タカラモノ
후타리노 타카라모노
우리의 소중한 보물
壊さぬよう 大事にして
코와사누요오 다이지니 시테
부서지지 않도록 소중히 간직해줘
Don't know how to say but this is more than love… um
'moumoon' 카테고리의 다른 글
君の隣、太陽の下で (너의 곁, 태양 아래에서) (0) | 2023.02.28 |
---|---|
天国に一番遠い場所 (천국에서 가장 먼 곳) (0) | 2019.02.19 |
青い月とアンビバレンスな愛 (푸른 달과 양면적인 사랑) (0) | 2017.11.18 |
うたをうたおう (노래를 부르자) (0) | 2017.04.19 |
愛の音 (사랑의 소리) (0) | 2017.04.19 |