제목 : 爆ぜて咲く 하제테 사쿠 (터지듯 피어나) / 영제 : Bleeding Hearts

작사 : Misty mint

작곡 : Misty mint

편곡 : 玉井健二 타마이 켄지, 百田留衣 모모타 루이

노래 : トゲナシトゲアリ 토게나시 토게아리

 

 

 

가사

 

ここから逃げ出したところで
코코카라 니게다시타 토코로데
여기서 도망쳐봤자

どこにも辿りつかないことくらい
도코니모 타도리츠카나이 코토 쿠라이
어디에도 다다를 수 없다는 것 정도는

もう分かってる 分かってる
모- 와캇테루 와캇테루
이미 알고 있어, 알고 있어

痛いほど 分かってるけど
이타이호도 와캇테루케도
아플 만큼 알고 있지만


黄昏 君とずっと眺めてたい
타소가레 키미토 즛토 나가메테타이
저녁놀을 너와 계속 바라보고 싶어

遠くへ行けば忘れられるような
토오쿠에 이케바 와스레라레루요-나
멀리 떨어지면 잊을 수 있는

そんな柔らかい痛みじゃないけど
손나 야와라카이 이타미쟈 나이케도
그런 부드러운 아픔은 아니지만

その胸の中で全て忘れたい
소노 무네노 나카데 스베테 와스레타이
네 품속에서 모두 잊어버리고 싶어


見たくないものに蓋をして
미타쿠나이 모노니 후타오 시테
보기 싫은 것들은 덮어버리고

見ないフリをするのが人間だ
미나이 후리오 스루노가 닝겐다
못 본 체 하는 게 인간이야

だから弱音なんて吐き出さずに
다카라 요와네난테 하키다사즈니
그러니까 약한 소리를 내뱉기보단

ため息押し殺し 笑う
타메이키 오시코로시 와라우
한숨을 억누르고 웃는 거야


心 弾け飛ぶ音がした
코코로 하지케토부 오토가 시타
마음이 터져나오는 소리가 났어

胸の奥の方 くすぶってた寂しさが
무네노 오쿠노 호- 쿠스붓테타 사미시사가
가슴속 깊은 곳에 맺혀 있던 외로움이

君 染める夕焼けに
키미 소메루 유-야케니
네가 물들이는 저녁놀에

爆ぜて咲いた
하제테 사이타
터지듯 피어났어


涙 弾け飛ぶ音がした
나미다 하지케토부 오토가 시타
눈물이 터져나오는 소리가 났어

堪えきれずに 崩れそうな悲しみが
코라에키레즈니 쿠즈레소-나 카나시미가
참지 못하고 무너질 듯한 슬픔이

夢 馳せる夜風に
유메 하세루 요카제니
꿈을 달리게 하는 밤바람에

爆ぜて咲いた
하제테 사이타
터지듯 피어났어


誰にも 言えないこと
다레니모 이에나이 코토
아무에게도 하지 못할 말들

君には 言えるかもな
키미니와 이에루카모나
너에게는 할 수 있을 것 같아

泣いたりしないけどさ
나이타리 시나이케도사
울지는 않겠지만

心が張り裂けそうなんだ
코코로가 하리사케소-난다
마음이 터질 것만 같아


叶えたいと気づいた瞬間
카나에타이토 키즈이타 슌칸
꿈을 이루고 싶다고 느낀 순간

そこから遠ざかる道探してしまう
소코카라 토오자카루 미치 사가시테 시마우
거기서 멀어지는 길을 찾게 돼

もう分かってる 分かってる
모- 와캇테루 와캇테루
이미 알고 있어, 알고 있어

痛いほど 分かってるけど
이타이호도 와캇테루케도
아플 만큼 알고 있지만


最果て 君とずっと焦がれてたい
사이하테 키미토 즛토 코가레테타이
마지막까지 널 계속 사랑하고 싶어

不安な夜も忘れられるような
후안나 요루모 와스레라레루요-나
불안한 밤도 잊을 수 있을 것 같은

そんな夢見心地な瞬間
손나 유메미고코치나 슌카은
그런 꿈꾸는 듯한 순간을

この腕の中でずっと感じたい
코노 우데노 나카데 즛토 칸지타이
내 품 안에서 계속 느끼고 싶어


叫びたいことを叫んだら
사케비타이 코토오 사케은다라
소리치고 싶은 걸 소리치면

遠ざかっていくのが人間だ
토오자캇테 이쿠노가 닝겐다
멀어져 가는 게 인간이야

だから本音なんて吐き出さずに
다카라 혼네난테 하키다사즈니
그러니까 속마음은 내뱉지 않고

心を閉ざして 笑う
코코로오 토자시테 와라우
마음을 닫은 채 웃는 거야


夜を 蹴飛ばして走り出す
요루오 케토바시테 하시리다스
밤을 박차고 달려나갔어

抱えきれずに 溢れ出した後悔が
카카에키레즈니 아후레다시타 코-카이가
전부 끌어안지 못하고 흘러 넘친 후회가

星屑の透き間に
호시쿠즈노 스키마니
수많은 별들 사이로

爆ぜて咲いた
하제테 사이타
터지듯 피어났어


憂鬱 蹴飛ばして走り出す
유-우츠 케토바시테 하시리다스
우울함을 박차고 달려나갔어

君と並んで 見つめていた静寂が
키미토 나란데 미츠메테이타 세이쟈쿠가
너와 나란히 서서 바라봤던 고요함이

澄み切った夜更けに
스미킷타 요후케니
맑게 갠 한밤중에

爆ぜて咲いた
하제테 사이타
터지듯 피어났어


秘密にしていたこと
히미츠니 시테이타 코토
숨겨왔던 비밀 얘기들

君には言えるかもな
키미니와 이에루카모나
너에게는 말할 수 있을 것 같아

まだここに居たいけどさ
마다 코코니 이타이케도사
아직 여기에 있고 싶지만

もうすぐ夜が明けそうだ
모- 스구 요루가 아케소-다
좀 있으면 날이 밝아올 것 같아


分かり合いたいだけなのに
와카리아이타이 다케나노니
서로를 이해하고 싶을 뿐인데

強がってしまうのが人間だ
츠요갓테 시마우노가 닝겐다
강한 척 하고 마는 게 인간이야

だから少しだけ歩み寄って
다카라 스코시다케 아유미욧테
그러니 조금이라도 다가가서

心隠さずに 笑う
코코로 카쿠사즈니 와라우
마음을 감추지 않은 채 웃어


心 弾け飛ぶ音がした
코코로 하지케토부 오토가 시타
마음이 터져나오는 소리가 났어

胸の奥の方 くすぶってた寂しさが
무네노 오쿠노 호- 쿠스붓테타 사미시사가
가슴속 깊은 곳에 맺혀 있던 외로움이

君 染める夕焼けに
키미 소메루 유-야케니
네가 물들이는 저녁놀에

爆ぜて咲いた
하제테 사이타
터지듯 피어났어


涙 弾け飛ぶ音がした
나미다 하지케토부 오토가 시타
눈물이 터져나오는 소리가 났어

堪えきれずに 崩れそうな悲しみが
코라에키레즈니 쿠즈레소-나 카나시미가
참지 못하고 무너질 듯한 슬픔이

夢 馳せる夜風に
유메 하세루 요카제니
꿈을 달리게 하는 밤바람에

爆ぜて咲いた
하제테 사이타
터지듯 피어났어


誰にも 言えないこと
다레니모 이에나이 코토
아무에게도 하지 못할 말들

君には 言えるかもな
키미니와 이에루카모나
너에게는 할 수 있을 것 같아

泣いたりしないけどさ
나이타리 시나이케도사
울지는 않겠지만

心が張り裂けそうなんだ
코코로가 하리사케소-난다
마음이 터질 것만 같아