곡명 : パラダイムシフト (Paradigm Shift, 패러다임 시프트)
작곡 : nana (Sevencolors)
작사 : nana (Sevencolors), M.I.O
노래 :
1. Wendy

니코동 업로드 주소 :

http://www.nicovideo.jp/watch/sm9684272

2. カラフル・サウンズ・ポート (컬러풀 사운드 포트) - 어레인지 버전


니코동 업로드 주소 : http://www.nicovideo.jp/watch/nm9698485

가사

全て equal で 括られてるようで
스베테 이코오루데 쿠쿠라레테루 요오데
모든 게 등호로 묶인 것처럼

閉塞感しか 感じることもなく
헤이소쿠칸시카 칸지루 코토모나쿠
꽉 막힌 느낌밖에 들지 않아

罪重ねた過去 抗えぬ未来
츠미 카사네타 카코 아라가에누 미라이
죄를 거듭해온 과거, 거역할 수 없는 미래

crisis はもう そこにあるのにね
크라이시스와 모오 소코니 아루노니네
위기는 이미 코앞에 있는데 말야

 


零れるたびに思い出す
코보레루 타비니 오모이다스
눈물이 흘러내릴 때마다 떠올려

涙の理由と 虚構リアリズム
나미다노 리유우토 쿄코오 리아리즈무
눈물의 이유와 꾸며낸 리얼리즘

真実の境界なんて なくなってるけど
신지츠노 쿄오카이난테 나쿠낫테루케도
진실의 경계 따위는 사라져버렸지만

どうすればいいの?
도오스레바 이이노
어떻게 해야 돼?

 


因果さえも破壊された強い意思 paradigm shift
인가사에모 하카이사레타 츠요이 이시 파라다이무 시후토
인과마저도 파괴된 강한 의지, paradigm shift

そしてひとつ 過去がふいに繋がった 刹那の奇跡で
소시테 히토츠 카코가 후이니 츠나갓타 세츠나노 키세키데
그리고서는 과거가 갑자기 이어졌어, 찰나의 기적으로

何も知らぬ私 それを喜んだ 終わらぬと知らず
나니모 시라누 와타시 소레오 요로콘다 오와라누토 시라즈
난 아무것도 모른 채 기뻐했어, 끝나지 않는다는 것도 모른 채

揺るがない真実記すの 涙だけ隠して
유루가나이 신지츠 시루스노 나미다다케 카쿠시테
흔들림 없는 진실을 적는 거야, 눈물만을 감춘 채


日々の白昼夢 無責任な風
히비노 하쿠츄우무 무세키닌나 카제
매일 이어지는 백일몽, 무책임한 바람

不愉快な loop 留まることもなく
후유카이나 루-푸 토도마루 코토모나쿠
불쾌한 반복은 멈추지 않아

解き明かしたいの 愛の最終定理
토키 아카시타이노 아이노 사이슈우 테-리
밝혀내고 싶어, 사랑의 최종 정리

それを人々は 愚かだと言うけど
소레오 히토비토와 오로카다토 이우케도
그걸 사람들은 어리석다고 말하지만

 


毎日がモザイクだった
마이니치가 모자이쿠닷타
매일이 모자이크였어

密度の無い日々 眺め飽きたのよ
미츠도노 나이 히비 나가메 아키타노요
밀도 없는 날들을 질리도록 지켜봤어

もしもアナタが微笑んで くれるのならば
모시모 아나타가 호호엔데 쿠레루노나라바
만약 네가 웃어준다면

それだけでいいの
소레다케데 이이노
그것만으로 충분해

 


伸ばす手の先には 触れてはいけない paradigm shift
노바스 테노 사키니와 후레테와 이케나이 파라다이무 시후토
내밀은 손 앞에 있는 것은 건드려서는 안 되는 paradigm shift

そしてひとつ 未来ついに繋がった いたずらの奇跡
소시테 히토츠 미라이 츠이니 츠나갓타 이타즈라노 키세키
그리고 미래가 마침내 이어졌어, 장난스런 기적으로

甘く優しすぎる 罪と知りながら 私は撫でたの
아마쿠 야사시스기루 츠미토 시리나가라 와타시와 나데타노
달콤하고 너무나도 상냥한 죄라는 걸 알면서 나는 어루만졌어

揺るがない真実記すの 涙だけ隠して
유루가나이 신지츠 시루스노 나미다다케 카쿠시테
흔들림 없는 진실을 적는 거야, 눈물만을 감춘 채


狂気隠す孤独 書き記されてく 複雑な気持ち
쿄오키 카쿠스 코도쿠 카키 시루사레테쿠 후쿠자츠나 키모치
광기를 숨긴 고독, 기록되어가는 복잡한 기분

揺らぐことは無いの それは忠実な愛ゆえの誓い
유라구 코토와 나이노 소레와 츄우지츠나 아이유에노 치카이
흔들리지 않아, 그건 충실한 사랑으로 맺어진 맹세니까

呪うことはいつか 愛の証明に摩り替えてゆける
노로우 코토와 이츠카 아이노 쇼오메이니 스리카에테 유케루
저주했던 마음은 언젠가 사랑의 증명으로 바꿔갈 수 있어

代弁者が語って 血塗られた文字はやがて消えた
다이벤샤가 카탓테 치누라레타 모지와 야가테 키에타
대변자가 말하자 피 묻은 글자들은 곧 사라졌어

 


因果さえも破壊された強い愛 永久の迷路だわ
인가사에모 하카이사레타 츠요이 아이 토와노 메이로다와
인과마저 파괴된 강한 사랑은 영원한 미로야

そしてひとつ 声がふいに繋がった それは必然で
소시테 히토츠 코에가 후이니 츠나갓타 소레와 히츠젠데
그리고서는 목소리가 갑자기 필연에 의해 이어졌어

何も知らぬ私 それを喜んだ 終わらぬと知らず
나니모 시라누 와타시 소레오 요로콘다 오와라누토 시라즈
난 아무것도 모른 채 기뻐했어, 끝나지 않는다는 것도 모른 채

揺るがない真実伝える 涙さえ隠さず
유루가나이 신지츠 츠타에루 나미다사에 카쿠사즈
흔들림 없는 진실을 전할 거야, 눈물만을 감춘 채

 

'Cover > Vocal' 카테고리의 다른 글

ピアノ・レッスン (피아노 레슨)  (0) 2010.05.02
Cardioid  (0) 2010.05.02
*tear* two-step mix  (0) 2010.05.01
soundless voice  (0) 2010.05.01
Parallelines  (0) 2010.05.01