곡명 : 雪峰 ~yukimine~ Piano & Strings Ver. (유키미네, 눈봉우리)
작곡 : 彩音P (사이온P)
노래 : ヲタみん (오타밍)

니코동 업로드 주소 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm9556531

가사

今年もまた寒いですか?
코토시모 마타 사무이데스카
올해도 또 추워졌나요?

そちらはもう雪は降りましたか?
소치라와 모오 유키와 후리마시타카
그쪽엔 이미 눈 내렸나요?

暮れに帰る約束したけど、
쿠레니 카에루 야쿠소쿠 시타케도
연말에는 들르겠다고 약속했는데

仕事で行けなくなりました。
시고토데 이케나쿠 나리마시타
일 때문에 못 가게 되었어요

少し顔見るだけでもいいからとあなたは言うけれど
스코시 카오 미루다케데모 이이카라토 아나타와 유우케레도
잠깐 얼굴 보는 것만으로도 괜찮다고 당신은 말하셨지만

喜ばせる話もないから、うしろめたくなったんだ。
요로코바세루 하나시모 나이카라 우시로메타쿠 낫탄다
기쁘게 해드릴 이야기도 없어서 마음이 무거웠어요

その笑い顔も、あかぎれの手も
소노 와라이가오모 아카기레노 테모
당신의 웃는 얼굴도, 이곳저곳 튼 손도

子供の頃から変わらないから
코도모노 코로카라 카와라나이카라
어릴 때부터 변함없기에

あたりまえ過ぎて気づけなかった
아타리마에 스기테 키즈케나캇타
너무나도 당연해서 깨닫지 못했지만

少し会わないうちに年をとったんだね。
스코시 아와나이 우치니 토시오 톳탄다네
잠시 뵙지 못한 사이에 나이가 드셨군요


ちゃんと食べてる?風邪はひいてない?
챤토 타베테루 카제와 히이테나이
제대로 먹고 다니니? 감기는 안 걸렸고?


そんな便りが届く度に
손나 타요리가 토도쿠 타비니
그런 편지이 올 때마다

僕はいつも『元気です』と
보쿠와 이츠모 겡키데스토
전 언제나 “잘 지내요”라고

決まった返事をするんだ。
키맛타 헨지오 스룬다
뻔한 답장을 보내요

言おうとしてやめた言葉なんてたくさんあるけれど
이오오토시테 야메타 코토바난테 타쿠상 아루케레도
말하려 했다가 그만둔 말이야 잔뜩 있지만

あなたを心配させるのは、いけないと思ったんだ。
아나타오 심파이사세루노와 이케나이토 오못탄다
당신이 걱정하게 해선 안 된다고 생각했어요

その笑い声も、心配そうな目も
소노 와라이고에모 심파이소오나 메모
당신의 웃음소리도, 걱정하는 듯한 눈빛도

会えば照れ笑いする仕草も
아에바 테레와라이스루 시구사모
만나면 쑥스럽게 웃음 짓는 표정도

前よりもずっとやせた体で
마에요리모 즛토 야세타 카라다데
예전보다도 훨씬 수척해진 몸으로

僕が来るのをずっと待ってたんだね。
보쿠가 쿠루노오 즛토 맛테탄다네
제가 오는 걸 줄곧 기다리신 거군요

あたりまえ過ぎて気づけなかった
아타리마에 스기테 키즈케나캇타
너무나도 당연해서 깨닫지 못했어요

ただ、『僕がいればそれでいい』という事
타다 보쿠가 이레바 소레데 이이토 유우 코토
그저, ‘제가 있으면 그것만으로도 좋다’는 걸

'Cover > Vocal' 카테고리의 다른 글

Chip Tears  (0) 2010.05.02
サンドリヨン (Cendrillon)  (0) 2010.05.02
ピアノ・レッスン (피아노 레슨)  (0) 2010.05.02
Cardioid  (0) 2010.05.02
パラダイムシフト (패러다임 시프트)  (0) 2010.05.01