곡명 : ミミック (미믹)
작곡 : まーる (마루)
노래 :
1. ノコ (노코)

니코니코동화 원본 주소 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm11864691

2. のぶなが (노부나가)

니코니코동화 원본 주소 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm12165822

가사

アタシの前の道は他人足跡だらけ
아타시노 마에노 미치와 히토노 아시아토 다라케
내 앞에 놓인 길은 다른 사람의 발자국 투성이

同じようなサイズの跡を踏んで進む
오나지 요오나 사이즈노 아토오 훈데 스스무
똑같아 보이는 크기의 발자국을 밟으며 나아가

十人十色だって同じ色に見えるわ
쥬우닌 토-이로닷테 오나지 이로니 미에루와
사람마다 색은 제각각이라지만 나에겐 전부 같은 색으로 보일 뿐이야

髪型も人生も誰かの物真似ね
카미가타모 진세이모 다레카노 모노마네네
머리 모양도, 인생도 누군가의 흉내일 뿐이구나

もしも世界中不幸せな人が
모시모 세카이쥬우 후시아와세나 히토가
만약 세상 속 불행한 사람이

一人もいなくなれば幸せもなくなるわ
히토리모 이나쿠 나레바 시아와세모 나쿠 나루와
한 명도 없게 된다면 행복도 사라질 거야

比べる人がいなくちゃ“前”も分からずに
쿠라베루 히토가 이나쿠챠 마에모 와카라즈니
비교할 사람이 없어서는 “앞”도 분간하지 못한 채

知らないうちに誰かの背を見て進む
시라나이 우치니 다레카노 세오 미테 스스무
나도 모르는 사이에 누군가의 등을 보며 나아가

「キミだけの道」なんて本当は無いのかも
키미다케노 미치난테 혼토-와 나이노카모
‘너 혼자만의 길’ 이라는 건 사실은 없는 건지도 몰라


悲しい事はどうして悲しいと感じるの
카나시이 코토와 도오시테 카나시이토 칸지루노
슬픈 일은 어째서 슬프다고 느끼는 거야?

当たり前の感情もきっと借り物でしょ
아타리마에노 칸죠오모 킷토 카리모노데쇼
당연한 것처럼 느껴지는 감정도 결국 누군가에게 빌려온 거잖아

もしも世界中誰か一人でも
모시모 세카이쥬우 다레카 히토리데모
만약 세상 속 누구 한 사람이라도

幸せに出来たなら幸せになれるかな
시아와세니 데키타나라 시아와세니 나레루카나
행복해졌다면 나도 행복해질 수 있을까

色んな人の絵の具を少しずつ混ぜて
이론나 히토노 에노구오 스코시즈츠 마제테
여러 사람의 물감을 조금씩 섞어서

アタシは画用紙の中未来を描く
아타시와 가요오시노 나카 미라이오 에가쿠
나는 도화지에 미래를 그려나가

カラフルなはずの絵も真っ黒に見えるわ
카라후루나 하즈노 에모 막쿠로니 미에루와
알록달록해야 할 그림도 시커멓게 보일 뿐이야


いつの間にかアタシは暗闇の中で
이츠노마니카 아타시와 쿠라야미노 나카데
어느 새인가 나는 어둠 속에서

夢迷子になって振り向き立ち止まる
유메마이고니 낫테 후리무키 타치도마루
꿈속을 헤매는 미아가 되어 뒤돌아보며 멈춰서고 말아

広がる暗闇の中偶然見つけた
히로가루 쿠라야미노 나카 구우젠 미츠케타
퍼져가는 어둠 속에서 우연히 찾아 낸

空っぽの大きな箱に何を入れようか
카랍포노 오오키나 하코니 나니오 이레요오카
텅 비어있는 커다란 상자에 무엇을 넣어볼까

アタシが背負ってきた物全て詰め込んで
아타시가 세옷테 키타 모노 스베테 츠메콘데
내가 짊어지고 왔던 모든 것을 채워 넣고

誰かに盗られない様にどこかに隠そう
다레카니 토라레나이 요오니 도코카니 카쿠소오
누군가에게 빼앗기지 않도록 어딘가에 숨겨두자

本当のアタシだけの夢の宝箱を
혼토-노 아타시다케노 유메노 타카라바코오
진정한 나만의 꿈의 보물상자를

'Cover > Vocal' 카테고리의 다른 글

優しい音色 (상냥한 음색)  (4) 2010.09.27
心拍数♯0822 (심박수 #0822)  (2) 2010.09.23
Calc.  (4) 2010.09.12
般若心経ポップ (반야심경 팝)  (2) 2010.09.10
color (하늘색 클럽)  (2) 2010.09.06