곡명 : キミボシ (키미보시, 너의 별)
작곡 : 40㍍P (40미터P)
노래 :
1. そらこ (소라코)

니코니코동화 원본 주소 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm13380503

2. シャノ (샤노) - シグナルP (시그널P) 어레인지 버전

니코니코동화 원본 주소 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm9711899

가사

バランス違いの 二人の足音
바란스 치가이노 후타리노 아시오토
간격이 다른 두 사람의 발소리가

遠くに聞こえてくる 冬の音に重なる
토오쿠니 키코에테쿠루 후유노 오토니 카사나루
멀리서 들려오는 겨울의 소리에 겹쳐져

綺麗に並んだ 影法師ふたつ
키레이니 나란다 카게보오시 후타츠
예쁘게 늘어선 그림자 둘

出会った春の日から 少し伸びた君の背
데앗타 하루노 히카라 스코시 노비타 키미노 세
처음 만났던 봄날보다 조금 커진 너의 키

同じ今を分かち合う僕ら
오나지 이마오 와카치아우 보쿠라
똑같은 지금을 나눠 가진 우리는

違う明日を夢見てしまった
치가우 아스오 유메미테 시맛타
서로 다른 내일을 꿈꾸고 말았어

「それでもいい」と微笑んだ
소레데모 이이토 호호엔다
“그래도 괜찮아” 라며 미소지었던

君の笑顔が切なすぎて
키미노 에가오가 세츠나스기테
너의 웃는 얼굴이 너무나도 슬퍼보였어

誇れるほど 何もできなくて
호코레루호도 나니모 데키나쿠테
내세울 수 있는 건 하나도 없어서

ただ君の傍に居たい そう願うだけ
타다 키미노 소바니 이타이 소오 네가우다케
그저 너의 곁에 있고 싶다고 소원을 빌 뿐이야

例えすべて 消え去ってしまっても
다토에 스베테 키에삿테 시맛테모
만약 모든 것이 사라져버린다 해도

僕らが今、見つけたもの
보쿠라가 이마 미츠케타 모노
우리가, 지금 찾아낸 건

この場所でずっと 光り続けるから
코노 바쇼데 즛토 히카리 츠즈케루카라
이곳에서 쭉 빛날 테니까


触れ合う指先 流れ込む温度
후레아우 유비사키 나가레코무 온도
맞닿은 손끝으로 흘러드는 온도

君とひとつになれる 唯ひとつの瞬間
키미토 히토츠니 나레루 타다 히토츠노 슌칸
너와 하나가 될 수 있는 단 하나뿐인 순간

見慣れた町並み 変われない僕は
미나레타 마치나미 카와레나이 보쿠와
익숙한 거리의 풍경, 변할 수 없는 나는

過ぎた季節の中に 置き忘れられていた
스기타 키세츠노 나카니 오키 와스레라레테 이타
지나간 계절 속에서 잊혀지고 있었어

僕ら離れ離れの世界で
보쿠라 하나레바나레노 세카이데
우리는 모두가 뿔뿔이 흩어져버린 세상에서

互いを知った振りをしていた
타가이오 싯타 후리오 시테이타
서로를 아는 척 하고 있었어

あの星に手が届く日まで
아노 호시니 테가 토도쿠 히마데
저 별에 손이 닿는 날까지

どれだけ想いを重ねるんだろう
도레다케 오모이오 카사네룬다로오
얼마나 마음을 쌓아가야 하는 걸까

溢れるほど 君が愛しくて
아후레루호도 키미가 이토시쿠테
마음이 넘칠 만큼 네가 사랑스러워서

夜明け前の星たちに 願いを込めた
요아케 마에노 호시타치니 네가이오 코메타
새벽이 밝아오기 전의 별들에 소원을 담았어

やがてすべて 消え去ってしまうけど
야가테 스베테 키에삿테 시마우케도
이윽고 모두 사라져버리지만

最後にひとつ 残ったもの
사이고니 히토츠 노콧타 모노
마지막에 하나 남은 것

微かな光
카스카나 히카리
희미한 빛

僕らが見つけた答え
보쿠라가 미츠케타 코타에
그것은 우리가 찾아낸 답

'Cover > Vocal' 카테고리의 다른 글

GALLOWS BELL (ENGLISH VER.)  (2) 2011.01.24
Life Size  (2) 2011.01.24
雪の名残を (눈의 자취를)  (2) 2011.01.24
流浪の民 (유랑하는 백성)  (2) 2011.01.21
Love Timer  (2) 2011.01.13