제목 : 仮想市民 카소우시민 (가상시민)

작사 : ジミーサムP 지미섬P

작곡 : ジミーサムP 지미섬P

편곡 : ジミーサムP 지미섬P

노래 : 巡音ルカ 메구리네 루카

 

1. 컴필레이션 앨범 'EXIT TUNES PRESENTS Vocalodelight -DIGITAL EDITION-' 수록 Ver.

 

2. 러프믹스 Ver.

 

3. 2022 Ver.

 

가사

 

さあ今日もひどく時代錯誤な歌を聴いて
사- 쿄-모 히도쿠 지다이 사쿠고나 우타오 키이테
자, 오늘도 심각하게 시대착오적인 노래를 들으며

孤高の絶滅危惧種ライフ満喫しようぜ
코코-노 제츠메츠 키구슈- 라이후 만키츠 시요-제
고고한 멸종위기종 라이프를 만끽하자

きっと乗り遅れたのはその他大勢
킷토 노리오쿠레타노와 소노타 오오제-
분명 시대에 뒤떨어진 건 다른 사람들이야

正体不明の恐怖に慄くのは止せ
쇼-타이후메-노 쿄-후니 오노노쿠노와 요세
정체불명의 공포에 떨지 마


毎秒踊り踊る指先が放つ論争で
마이뵤- 오도리오도루 유비사키가 하나츠 로은소-데
매 순간 춤추는 손가락이 만들어내는 논쟁 속에서

異常なほど冴え渡るのは着飾った思考だけ
이죠-나 호도 사에와타루노와 키카잣타 시코오다케
이상할 정도로 맑아지는 것은 치장한 사고 뿐

特進の妙薬を日夜試す総勢
토쿠신노 묘-야쿠오 니치야 타메스 소오제-
특진의 묘약을 밤낮으로 시험하는 모든 사람들

自業自得に気付けぬ優等生
지고-지토쿠니 키즈케누 유우토오세-
자업자득이란 걸 깨닫지 못하는 우등생


エキストラは足を止めた
에키스토라와 아시오 토메타
엑스트라는 걸음을 멈췄어

既製のフィナーレを前に
키세-노 휘나-레오 마에니
정해진 피날레를 눈앞에 두고

舞台袖の見張りは筋書きの修正に忙しい
부타이소데노 미하리와 스지가키노 슈우세이니 이소가시이
무대 구석의 파수꾼은 줄거리를 고치느라 정신이 없어


自分を演じるのをやめるつもりです
지부은오 엔지루노오 야메루 츠모리데스
내 스스로를 연기하는 건 그만 둘 거야

仮面越しでは霞むのさ
카메은 고시데와 카스무노사
가면을 쓴 채로는 희미하게 보이는 법이지

剥き出しの目には原色の夢
무키다시노 메니와 겐쇼쿠노 유메
드러난 눈앞에 펼쳐진 원색의 꿈

このままじゃ終われないようだね
코노마마쟈 오와레나이 요-다네
이대로 끝낼 수는 없잖아

続きをまだ見たいのは明日の自分を信じたせい
츠즈키오 마다 미타이노와 아스노 지부은오 시은지타 세이
뒷부분을 더 보고 싶은 건 내일의 나를 믿기 때문이야


もう何度目かというほど乗り越えてきた壁
모- 난도메카토 유-호도 노리코에테 키타 카베
이미 셀 수 없이 넘어왔던 벽들

思い返せば全てが場当たりだったと気付いて
오모이 카에세바 스베테가 바아타리닷타토 키즈이테
돌이켜보면 매 순간이 임기응변이었다는 걸 깨달았어

結果有象無象に縋る様は不思議で
켁카 우조-무조-니 스가루 사마와 후시기데
결국 어중이떠중이들에게 의존하는 모습이 우스워

崖っ淵でなおも耽り飛ぶ汗
가켑푸치데 나오모 후케리토부 아세
벼랑 끝에서 계속해서 흩날리는 땀방울


進化を促す神託の如きフレーズで
싱카오 우나가스 신타쿠노 고토키 후레-즈데
진화를 재촉하는 신탁과도 같은 관용구로

容易く即席の答えを導くのは勝手
타야스쿠 소쿠세키노 코타에오 미치비쿠노와 캇테
손쉽게 즉석의 해답을 끌어내는 것은 자기 마음이야

偽善、虚栄、自嘲、矛盾、タブー、至上の妄言
기젠 쿄에이 지츄- 무쥰 타부 지죠오노 모-겐
위선, 허영, 자조, 모순, 터부, 최상의 망언

とりあえずジョーク抜きで今日を生き抜け
토리아에즈 죠-쿠누키데 쿄오오 이키누케
일단은  진지한 자세로 오늘을 살아남아


批評家は匙を投げた
히효오카와 사지오 나게타
비평가는 포기하고 손을 뗐어

議場の異端者を背に
기죠-노 이탄샤오 세니
회의장의 이단자들에게서 등을 돌리고

既に記号と化した群衆が取り戻せない想い
스데니 키코오토 카시타 군슈우가 토리모도세나이 오모이
이미 기호로 바뀌어버린 군중들은 되찾을 수 없는 마음


人々は嘘を知った 無数の期待の果てに
히토비토와 우소오 시잇타 무스-노 키타이노 하테니
사람들은 무수한 기대 끝에 거짓을 알았어

人々は恥を知った 無数の自戒の果てに
히토비토와 하지오 시잇타 무스-노 지카이노 하테니
사람들은 무수한 자숙 끝에 부끄러움을 알았어

人々は夢を知った 無数の未来の果てに
히토비토와 유메오 시잇타 무스-노 미라이노 하테니
사람들은 무수한 미래 끝에서 꿈을 보았어

この現実が使い捨てじゃないと知った
코노 게은지츠가 츠카이스테쟈 나이토 싯타
이 현실이 일회용이 아니란 걸 깨달았어


誰もが特等席を手にしているのです
다레모가 토쿠토-세키오 테니 시테 이루노데스
모든 사람이 특등석을 가지고 있어

窓の向こう鮮やかに流れた
마도노 무코- 아자야카니 나가레타
창문 너머로 선명하게 흘러갔던

差し出した手には完成の種
사시다시타 테니와 칸세이노 타네
내밀은 손 안의 완성된 씨앗은

答えがいつか芽吹き出すんだね
코타에가 이츠카 메부키다슨다네
언젠가 정답을 싹틔울 거야

間違いを繰り返してもそれこそが答えさ!
마치가이오 쿠리카에시테모 소레코소가 코타에사
실수를 반복하더라도 그게 바로 정답이야


もう演じるのをやめてしまえば
모- 엔지루노오 야메테 시마에바
앞으로 연기하는 것을 그만두면

漸く自分を誇れるかもしれない
요-야쿠 지부은오 호코레루카모 시레나이
드디어 스스로를 자랑스럽게 여길 수 있을지도 몰라

永遠を失って初めて足跡が記憶されるんだね
에이에은오 우시낫테 하지메테 아시아토가 키오쿠 사레룬다네
영원을 잃고 나서야 처음으로 발자국이 기억속에 남는 거구나

遠回りを選んでも責めを負わない連想ゲーム
토오마와리오 에라은데모 세메오 오와나이 렌소오 게임
빠른 길을 고르지 않아도 책임 질 필요 없는 연상 게임

少なくともこの世界で止まない雨を見たことはない
스쿠나쿠토모 코노 세카이데 야마나이 아메오 미타 코토와 나이
적어도 이 세상에서 그치지 않는 비는 본 적 없어


さあ今日もひどく時代錯誤な歌を聴いて
사- 쿄-모 히도쿠 지다이 사쿠고나 우타오 키이테
자 오늘도 너무나 시대착오적인 노래를 들으며

孤高の絶滅危惧種ライフ満喫しようぜ
코코-노 제츠메츠 키구슈- 라이후 만키츠 시요-제
고고한 멸종위기종 라이프를 만끽하자

一生理解不能の日々さその他大勢
잇쇼 리카이 후노-노 히비사 소노타 오오제-
다른 많은 사람들은 평생 이해할 수 없는 나날이야

行先不明の恐怖を手懐けて立て
이키사키 후메-노 쿄-후오 테나즈케테 타테
행방불명 된 공포를 길들이고서 일어서자

'VOCALOID + UTAU > Song' 카테고리의 다른 글

Henceforth  (0) 2020.05.29
envy.  (0) 2020.05.29
SAKURA  (0) 2020.03.04
Katy Perry Firework - Acapella Hatsune Miku cover  (0) 2019.06.06
Last Night, Good Night  (0) 2019.06.02