제목 : 全力少年 젠료쿠 쇼-넨(전력소년)

작사, 작곡, 편곡, 노래 : スキマスイッチ 스키마 스위치

 

 

가사

 

躓いて、転んでたら置いてかれんだ
츠마즈이테 코로은데타라 오이테카레은다
발이 걸려 넘어졌더니 뒤쳐져버렸어

泥水の中を今日もよろめきながら進む
도로미즈노 나카오 쿄-모 요로메키나가라 스스무
진흙탕 속을 오늘도 비틀거리며 나아가


汚れちまった僕のセカイ 浮いた話など無い
요고레치맛타 보쿠노 세카이 우이타 하나시나도 나이
지저분해진 내 세상에는 들뜨는 이야기 같은 건 없어

染み付いた孤独論理、拭えなくなっている
시미츠이타 코도쿠 론리 누구에나쿠 낫테이루
찌들어버린 고독의 논리, 씻어낼 수 없게 되어버렸어


試されてまでもここにいることを決めたのに
타메사레테마데모 코코니 이루 코토오 키메타노니
시험에 들면서까지 여기에 있겠다고 결심했었는데

呪文のように「仕方ない」とつぶやいていた
쥬모은노요-니 시카타나이토 츠부야이테타
"별 수 없어"란 말만 주문처럼 되뇌고 있었어


積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って
츠미아게타 모노 북코와시테 미니 츠케타 모노 톱파랏테
쌓아올린 것들은 부숴버리고, 몸에 걸친 것은 벗어던지면서

止め処ない血と汗で乾いた脳を潤せ
토메도나이 치토 아세테 카와이타 노-오 우루오세
멈추지 않는 피와 땀으로 바짝 마른 뇌를 적시자

あの頃の僕らはきっと全力で少年だった
아노 코로노 보쿠라와 킷토 제은료쿠네 쇼오네은닷타
그 시절 우리는 분명 온 힘을 다해 소년이었어


セカイを開くのは誰だ?
세카이오 히라쿠노와 다레다
세상을 여는 건 누굴까?


遊ぶこと忘れてたら老いて枯れんだ
아소부 코토 와스레테타라 오이테 카레은다
노는 것을 잊고 살았더니 늙고 말라 비틀어졌어

ここんとこは仕事オンリー 笑えなくなっている
코콘토코와 시고토 온리- 와라에쿠 낫테이루
요즘 들어서는 오직 업무 뿐, 웃을 수 없게 돼버렸어


ガラクタの中に輝いてた物がいっぱいあったろう?
가라쿠타노 나카니 카가야이테타 모노가 입파이 앗타로-
잡동사니 속에 반짝이는 것들이 잔뜩 있었잖아?

“大切なもの”全て埋もれてしまう前に
타이세츠나 모노 스베테 우모레테 시마우 마에니
"소중한 것"들이 전부 묻혀버리기 전에


さえぎるものはぶっ飛ばして まとわりつくものかわして
사에기루 모노와 붓토바시테 마토와리츠쿠 모노 카와시테
가로막는 것들은 날려버리고, 엉겨붙는 것들은 피하면서

止め処ない血と涙で渇いた心臓潤せ
토메도나이 치토 나미다데 카와이타 신조- 우루오세
멈추지 않는 피와 눈물로 바짝 마른 심장을 적시자

あの頃の僕らはきっと全力で少年だった
아노 코로노 보쿠라와 킷토 제은료쿠데 쇼오네은닷타
그 시절 우리는 분명 온 힘을 다해 소년이었어


怯えてたら何も生まれない
오비에테타라 난모 우마레나이
두려워 하기만 해서는 아무것도 해낼 수 없어


澱んだ景色に答えを見つけ出すのはもう止めだ!
요도은다 케시키니 코타에오 미츠케다스노와 모- 야메다
고여있는 풍경 속에서 답을 찾는 것은 이제 끝이야!

濁った水も新しい希望(ひかり)ですぐに透み渡っていく
니고옷타 미즈모 아타라시이 히카리데 스구니 스미와탓테이쿠
탁해진 물도 새로운 희망으로 금세 맑게 변해 가


積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って
츠미아게타 모노 북코와시테 미니 츠케타 모노 톱파랏테
쌓아올린 것들은 부숴버리고, 몸에 걸친 것은 벗어던지면서

幾重に重なり合う描いた夢への放物線
이쿠에니 카사나리아우 에가이타 유메에노 호-부츠센
꿈을 향해 그렸던 포물선들이 여러 겹으로 포개져

紛れもなく僕らずっと全力で少年なんだ
마기레모나쿠 보쿠라 즛토 제은료쿠데 쇼오네은난다
틀림없이 우리는 앞으로도 온 힘을 다해 소년일 거야


セカイを開くのは僕だ
세카이오 히라쿠노와 보쿠다
세상을 여는 것은 바로 나야


視界はもう澄み切ってる
시카이와 모- 스미킷테루
눈 앞은 이미 맑게 개어 있어