곡명 : メランコリック (멜랑콜릭)
작곡 : Junky
노래 :
1. 紅 (쿠레나이)

니코동 업로드 주소 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm10483283

2. カラフル・サウンズ・ポート (컬러풀 사운드 포트) - カラフル・サウンズ・ポート 어레인지 버전

니코동 업로드 주소 : http://www.nicovideo.jp/watch/nm10486048

3. なゆごろう (나유고로우)

니코동 업로드 주소 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm10992235

가사

全然つかめないきみのこと
젠젠 츠카메나이 키미노 코토
조금도 붙잡을 수 없는 너에게

全然しらないうちに
젠젠 시라나이 우치니
전혀 모르는 사이에

ココロ奪われるなんてこと
코코로 우바와레루난테 코토
마음을 빼앗긴다는 건

あるはずないでしょ
아루하즈 나이데쇼
있을 리가 없겠지


それは無愛想な笑顔だったり
소레와 부아이소오나 에가오닷타리
그건 무뚝뚝한 웃음이기도 하고

それは日曜日の日暮れだったり
소레와 니치요오비노 히구레닷타리
그건 일요일의 해질녘이기도 하고

それはテスト∞(ばっか)の期間だったり
소레와 테스토박카노 키칸닷타리
그건 시험만 계속되는 기간이기도 하고

それはきみとゆう名のメランコリンニスト。
소레와 키미토유우 나노 메랑코링니스토
그건 너라는 이름의 멜랑콜리니스트.

手当たり次第強気でぶつかっても
테아타리 시다이 츠요키데 부츠캇테모
닥치는대로 거칠게 부딪쳐봐도

なんにも手には残らないって思い込んでる
난니모 테니와 노코라나잇테 오모이콘데루
손에는 아무 것도 남지 않는다고 굳게 믿고 있어

ちょっとくらいの勇気にだって
춋토 쿠라이노 유우키니 닷테
아주 작은 용기에도

ちっちゃくなって塞ぎこんでる
칫챠쿠 낫테 후사기콘데루
작아져서는 침울해지는

わたしだから
와타시다카라
나이니까

全然つかめないきみのこと
젠젠 츠카메나이 키미노 코토
조금도 붙잡을 수 없는 너에게

全然しらないうちに
젠젠 시라나이 우치니
전혀 모르는 사이에

ココロ奪われるなんてこと
코코로 우바와레루난테 코토
마음을 빼앗긴다는 건

あるはずないでしょ
아루하즈 나이데쇼
있을 리가 없겠지

全然気づかないきみなんて
젠젠 키즈카나이 키미난테
조금도 눈치채지 못하는 너 같은 건

全然知らない×知らないもん
젠젠 시라나이 시라나이몽
하나도 몰라, 모른다구

「ねぇねぇ」じゃないわ この笑顔
네-네-쟈 나이와 코노 에가오
이 웃음은 “있잖아, 있잖아”가 아냐

また眠れないでしょ
마타 데무레나이데쇼
또 잠들 수 없겠지


明日も おんなじ わたしが いるのかな
아시타모 온나지 와타시가 이루노카나
내일도 똑같은 내가 있는 걸까

無愛想で無口なままの カワいくないヤツ
부아이소오데 무쿠치나 마마노 카와이쿠 나이 야츠
무뚝뚝하고 말없는 채인 귀엽지 않은 애

あの夢にきみが出てきたときから
아노 유메니 키미가 데테키타 토키카라
그 꿈에 네가 나왔을 때부터

素直じゃないの (だって)
스나오쟈 나이노 (닷테)
솔직해지지 못하겠어 (왜냐하면)

全然つかめないきみのこと
젠젠 츠카메나이 키미노 코토
조금도 붙잡을 수 없는 네가

全然しらないうちに
젠젠 시라나이 우치니
전혀 모르는 사이에

こころ奪おうとしてたのは
코코노 우바오우토 시테타노와
마음을 빼앗으려 했던 건

わたしのほうだもん×××
와타시노 호오다몽
네가 아니고 나라구

lalala...

そういう時期なの
소오 유우 지키나노
그런 시기인거야

おぼれたいのいとしのメランコリー
오보레타이노 이토시노 메랑코리-
사랑스러운 우울증에 빠지고 싶어


'Cover > Vocal' 카테고리의 다른 글

計画都市 (계획도시)  (0) 2010.05.02
ダスト (더스트)  (0) 2010.05.02
Chip Tears  (0) 2010.05.02
サンドリヨン (Cendrillon)  (0) 2010.05.02
雪峰(유키미네) ~yukimine~ Piano & Strings Ver.  (0) 2010.05.02