곡명 : RIP=RELEASE
작곡 : 流星P (유성P, minato)
노래 : juillet

니코니코동화 원본 주소 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm7017317

가사

ah- 流れてゆく 蛇口の水
아- 나가레테유쿠 쟈구치노 미즈
흘러가는 수도꼭지의 물소리

その他には 声もなく
소노 호카니와 코에모 나쿠
그 외에는 목소리조차 들리지 않아

ah- 傍にいれば 傷つく事
아- 소바니 이레바 키즈츠쿠 코토
곁에 있으면 상처 준다는 걸

分かってたのに 止まらなくて
와캇테타노니 토마라나쿠테
알고 있으면서도 멈출 수 없었어

「何処にいたの」なんて聞くなら
도코니 이타노 난테 키쿠나라
"어디 있었던 거야" 라고 물을 바엔

もう 全てを壊したらよかった…!
모오 스베테오 코와시타라 요캇타
차라리 모든 걸 부숴버리는 게 나았어…!

溢れだす涙はいつも同じでも
아후레다스 나미다와 이츠모 오나지데모
넘쳐흐르는 눈물은 언제나 똑같지만

痛みには心が慣れてはくれない
이타미니와 코코로가 나레테와 쿠레나이
마음은 아픔에 익숙해지지 않아

例えば君の喉を切り裂いてしまえたら
다토에바 키미노 노도오 키리사이테 시마에타라
만약 너의 목을 베어버린다면

私だけの君に…
와타시다케노 키미니
나 혼자만의 네가…


ah- 確かめ合う 言葉さえも
아- 타시카메아우 코토바사에모
설명하는 말을 들으면서도

信じることは 出来ないまま
신지루 코토와 데키나이 마마
믿지 못하는 채로

駆け上がる鼓動の速さを
카케아가루 코도오노 하야사오
빨라져가는 심장 박동을

もう 抑えることなんて 出来ない…!
모오 오사에루 코토난테 데키나이
더 이상은 억누를 수 없어…!

答えを私の脳に問いかけても
코타에오 와타시노 노오니 토이카케테모
나의 뇌에게 답을 물어보아도

全身がその全てを拒んでいる
젠신가 소노 스베테오 코반데이루
온 몸이 그 전부를 거부하고 있어

不安も苛立ちも悲哀や惨めささえも
후안모 이라다치모 히아이야 미지메사사에모
불안감도, 초조함도, 비애감이나 비참함마저도

耐えてゆければイイ…?
타에테 유케레바 이이
참고 견뎌내면 되는 거야…?


張り詰めた私の糸に触れないで
하리츠메타 와타시노 이토니 후레나이데
긴장된 나의 실에 닿지 마

優しい言葉で期待をさせないで
야사시이 코토바데 키타이오 사세나이데
다정한 말로 기대하게 하지 마

愛された証を求めて手を伸ばしても
아이사레타 아카시오 모토메테 테오 노바시테모
사랑받은 증거를 원하여 손을 뻗어보아도

君はもう居なくて
키미와 모오 이나쿠테
너는 이미 내 곁에 없어

溢れだす涙はいつも同じでも
아후레다스 나미다와 이츠모 오나지데모
넘쳐흐르는 눈물은 언제나 똑같지만

痛みには心が慣れてはくれない
이타미니와 코코로가 나레테와 쿠레나이
마음은 아픔에 익숙해지지 않아

今すぐ君の喉を切り裂いて何もかも
이마스구 키미노 노도오 키리사이테 나니모카모
지금 바로 너의 목을 베어버려서 전부

私だけのモノに…
와타시다케노 모노니
나 혼자만의 것으로…


'Cover > Vocal' 카테고리의 다른 글

Bye-Bye Lover  (0) 2010.05.15
Railroad Crossing  (0) 2010.05.08
帰り道 (돌아가는 길)  (0) 2010.05.02
愛 think so, (아이 think so,)  (0) 2010.05.02
計画都市 (계획도시)  (0) 2010.05.02