곡명 : out of the hole
작곡 : ぼーかりおどP(보카리오도P)
노래 : わたあめ(와타아메)
니코니코동화 원본 주소 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm15166012
가사
上向きにしなくちゃいけない
우와무키니 시나쿠챠 이케나이
위를 바라보며 살아가야 해
人生の設計図を
진세이노 섹케이즈오
인생의 설계도를
誰かの手に預けたから
다레카노 테니 아즈케타카라
다른 사람에게 떠넘겼기 때문에
歯車は狂い出した
하구루마와 쿠루이다시타
톱니바퀴가 어긋나기 시작한 거야
生きるコトを死ぬ程考えたら
이키루 코토오 시누 호도 캉가에타라
살아남는 것을 죽을 만큼 생각한다면
難しい数式なんて必要ないよ
무즈카시이 스으시키난테 히츠요-나이요
어려운 수식 같은 건 필요 없어
イコールの先 心の声に
이코-루노 사키 코코로노 코에니
등호의 저 편에서 들려오는 마음의 소리에
耳を澄ませ
미미오 스마세
귀를 기울여
暗い穴を抜けろ その先には
쿠라이 아나오 누케로 소노 사키니와
어두운 구멍을 빠져나와, 그 앞에는
小雪ちらつくプラチナ
코유키 치라츠쿠 푸라치나
가랑눈이 흩날리는 플라티나
螺旋の意思にさあ 従え
라센노 이시니 사아 시타가에
자, 나사의 의사를 따르는 거야
今は遠く響くメロディに
이마와 토오쿠 히비쿠 메로디-니
지금은 멀리서 들려오는 멜로디에
嘘の欠片なんて無いよ
우소노 카케라난테 나이요
거짓은 조금도 들어있지 않아
まだ何者でもない僕らは…
마다 나니모노데모 나이 보쿠라와
아직 그 무엇도 되지 못한 우리들은…
下を向いて歩いていると
시타오 무이테 이루이테 이루토
고개를 숙이고 걸어가고 있으면
足と蟻しか見えない日々
아시토 아리시카 미에나이 히비
발과 개미밖에 보이지 않는 나날만 계속돼
踏まないようにかわしただけと
후마나이요오니 카와시타다케도
밟지 않도록 피해갔지만
また少し言い訳をした
마타 스코시 이이와케오 시타
또다시 조금 변명을 했어
死んだように生きる例え話を
신다요오니 이키루 타토에바나시오
죽은 것처럼 살아가는 이야기를
真に受けられないリアリズムなんて要らない
마니 우케라레나이 리아리즈무난테 이라나이
진실로 받아들이지 못하는 리얼리즘은 필요 없어
その手に握る造花を砕いて
소노 테니 니기루 조오카오 쿠다이테
그 손에 쥔 조화를 부숴버리고
血を流せ
치오 나가세
피를 흘리는 거야
深い闇を抜けろ その先には
후카이 야미오 누케로 소노 사키니와
깊은 어둠을 빠져나와, 그 앞에는
茜色のプリズム
아카네 이로노 푸리즈무
암적색의 프리즘
理性の意思にさあ 逆らえ
리세이노 이시니 사아 사카라에
자, 이성의 의사를 거스르는 거야
今は遠く誰も気付かないような
이마와 토오쿠 다레모 키즈카나이요-나
지금은 멀어서 아무도 느끼지 못할 정도로
小さな光で構わない
치이사나 히카리데 카마와나이
자그마한 빛이라도 상관없어
まだ何者でもない僕らは…
마다 나니모노데모 나이 보쿠라와
아직 그 무엇도 되지 못한 우리는…
長い長いエスカレータを
나가이 나가이 에스카레-타오
길고 긴 에스컬레이터에서
降りた先にあるメトロのホーム
오리타 사키니 아루 메토로노 호-무
내리면 그 앞에 있는 지하철의 플랫폼
いつもの時間 いつもの風
이츠모노 지캉 이츠모노 카제
평소와 같은 시간, 평소와 같은 바람이
デジャヴのように繰り返されてる
데쟈부노요오니 쿠리카에사레테루
마치 데쟈뷰처럼 반복되고 있어
無機質な明日が偽りならば
무키시츠나 아시타가 이츠와리나라바
무기질과 같은 내일이 거짓이라면
暗い穴を抜けろ その先には
쿠라이 아나오 누케로 소노 사키니와
어두운 구멍을 빠져나와, 그 앞에는
胸を焦がす ダイヤモンド
무네오 코가스 다이야몬도
가슴을 애태우는 다이아몬드
想いより速く さあ走り抜けろ
오모이요리 하야쿠 사아 하시리누케로
자, 마음보다도 빠르게 달려나가
今が胸に響くメロディを
이마가 무네니 히비쿠 메로디-오
지금이 마음속에 울리는 멜로디를
暁に向けて放つ時
아카츠키니 무케테 하나츠 토키
새벽녘을 향해 풀어낼 때야
まだ何者でもない僕らの
마다 나니모노데모 나이 보쿠라노
아직 그 무엇도 되지 못한 우리의
歌
우타
노래
작곡 : ぼーかりおどP(보카리오도P)
노래 : わたあめ(와타아메)
니코니코동화 원본 주소 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm15166012
가사
上向きにしなくちゃいけない
우와무키니 시나쿠챠 이케나이
위를 바라보며 살아가야 해
人生の設計図を
진세이노 섹케이즈오
인생의 설계도를
誰かの手に預けたから
다레카노 테니 아즈케타카라
다른 사람에게 떠넘겼기 때문에
歯車は狂い出した
하구루마와 쿠루이다시타
톱니바퀴가 어긋나기 시작한 거야
生きるコトを死ぬ程考えたら
이키루 코토오 시누 호도 캉가에타라
살아남는 것을 죽을 만큼 생각한다면
難しい数式なんて必要ないよ
무즈카시이 스으시키난테 히츠요-나이요
어려운 수식 같은 건 필요 없어
イコールの先 心の声に
이코-루노 사키 코코로노 코에니
등호의 저 편에서 들려오는 마음의 소리에
耳を澄ませ
미미오 스마세
귀를 기울여
暗い穴を抜けろ その先には
쿠라이 아나오 누케로 소노 사키니와
어두운 구멍을 빠져나와, 그 앞에는
小雪ちらつくプラチナ
코유키 치라츠쿠 푸라치나
가랑눈이 흩날리는 플라티나
螺旋の意思にさあ 従え
라센노 이시니 사아 시타가에
자, 나사의 의사를 따르는 거야
今は遠く響くメロディに
이마와 토오쿠 히비쿠 메로디-니
지금은 멀리서 들려오는 멜로디에
嘘の欠片なんて無いよ
우소노 카케라난테 나이요
거짓은 조금도 들어있지 않아
まだ何者でもない僕らは…
마다 나니모노데모 나이 보쿠라와
아직 그 무엇도 되지 못한 우리들은…
下を向いて歩いていると
시타오 무이테 이루이테 이루토
고개를 숙이고 걸어가고 있으면
足と蟻しか見えない日々
아시토 아리시카 미에나이 히비
발과 개미밖에 보이지 않는 나날만 계속돼
踏まないようにかわしただけと
후마나이요오니 카와시타다케도
밟지 않도록 피해갔지만
また少し言い訳をした
마타 스코시 이이와케오 시타
또다시 조금 변명을 했어
死んだように生きる例え話を
신다요오니 이키루 타토에바나시오
죽은 것처럼 살아가는 이야기를
真に受けられないリアリズムなんて要らない
마니 우케라레나이 리아리즈무난테 이라나이
진실로 받아들이지 못하는 리얼리즘은 필요 없어
その手に握る造花を砕いて
소노 테니 니기루 조오카오 쿠다이테
그 손에 쥔 조화를 부숴버리고
血を流せ
치오 나가세
피를 흘리는 거야
深い闇を抜けろ その先には
후카이 야미오 누케로 소노 사키니와
깊은 어둠을 빠져나와, 그 앞에는
茜色のプリズム
아카네 이로노 푸리즈무
암적색의 프리즘
理性の意思にさあ 逆らえ
리세이노 이시니 사아 사카라에
자, 이성의 의사를 거스르는 거야
今は遠く誰も気付かないような
이마와 토오쿠 다레모 키즈카나이요-나
지금은 멀어서 아무도 느끼지 못할 정도로
小さな光で構わない
치이사나 히카리데 카마와나이
자그마한 빛이라도 상관없어
まだ何者でもない僕らは…
마다 나니모노데모 나이 보쿠라와
아직 그 무엇도 되지 못한 우리는…
長い長いエスカレータを
나가이 나가이 에스카레-타오
길고 긴 에스컬레이터에서
降りた先にあるメトロのホーム
오리타 사키니 아루 메토로노 호-무
내리면 그 앞에 있는 지하철의 플랫폼
いつもの時間 いつもの風
이츠모노 지캉 이츠모노 카제
평소와 같은 시간, 평소와 같은 바람이
デジャヴのように繰り返されてる
데쟈부노요오니 쿠리카에사레테루
마치 데쟈뷰처럼 반복되고 있어
無機質な明日が偽りならば
무키시츠나 아시타가 이츠와리나라바
무기질과 같은 내일이 거짓이라면
暗い穴を抜けろ その先には
쿠라이 아나오 누케로 소노 사키니와
어두운 구멍을 빠져나와, 그 앞에는
胸を焦がす ダイヤモンド
무네오 코가스 다이야몬도
가슴을 애태우는 다이아몬드
想いより速く さあ走り抜けろ
오모이요리 하야쿠 사아 하시리누케로
자, 마음보다도 빠르게 달려나가
今が胸に響くメロディを
이마가 무네니 히비쿠 메로디-오
지금이 마음속에 울리는 멜로디를
暁に向けて放つ時
아카츠키니 무케테 하나츠 토키
새벽녘을 향해 풀어낼 때야
まだ何者でもない僕らの
마다 나니모노데모 나이 보쿠라노
아직 그 무엇도 되지 못한 우리의
歌
우타
노래
'Cover > Vocal' 카테고리의 다른 글
「Shangri-La」何故か歌ってしまった ココル (0) | 2015.04.17 |
---|---|
キミトセカイ (너와 세상) (3) | 2012.04.20 |
少年銀河 (소년은하) (1) | 2011.10.30 |
ヒステリ (히스테리) (3) | 2011.07.05 |
夢地図 (꿈의 지도) (0) | 2011.07.04 |