제목 : Monochrome
노래 : Dancing Dolls
작사 : meg rock
작곡 : kz

가사

世界を ねじ曲げてでも たどりつきたい
세카이오 네지마게테데모 타도리츠키타이
세상을 비틀어서라도 도착하고 싶은

僕らは 今日という未来も
보쿠라와 쿄-토유- 미라이모
우리들은 오늘이란 이름의 미래도

ひとりでは 多分 みつけられなかったから
히토리데와 타분 미츠케라레 나캇타카라
혼자서는 아마 찾지 못했을 거야


いつの日か なくしちゃう時のために
이츠노히카 나쿠시챠우 토키노 타메니
언젠가 잃어버릴 때를 위해서

あたりまえと 思わないようにしていたのに ずっと
아타리마에토 오모와나이요-니 시테이타노니 즛토
줄곧 당연하게 생각하지 않으려 했었어

でも 白 黒 モノクロームな運命も
데모 시로 쿠로 모노쿠로오무나 움메이모
하지만 하양, 검정뿐인 흑백의 운명도

ねぇ 君にあっけなく 塗り替えられてしまった
네에 키미니 악케나쿠 누리카에라레테 시마앗타
너에게 허무하게도 새롭게 칠해져 버렸어

決まりきった 未来じゃ 満足しない
키마리키잇타 미라이쟈 마은조쿠시나이
뻔하디 뻔한 미래로는 만족하지 못하는

僕らは 新しい歴史を 叶えるために
보쿠라와 아타라시이 레키시오 카나에루 타메니
우리들은 새로운 역사를 이루기 위해서

生まれてきて
우마레테 키테
태어나서

いつだって
이츠다앗테
언제나

絶対 なんて 言葉 なんか ないんだ 絶対
젯타이나은테 코토바나은카 나이은다 제엣타이
‘절대로’란 말은 절대로 쓰지 않아

僕らが あきらめない限り
보쿠라가 아키라메나이 카기리
우리가 포기하지 않는 한

この道は 永遠に続く
코노 미치와 에이에은니 츠즈쿠
이 길은 영원히 이어질 거야


新しい日々 めくっていく度に
아타라시이 히비 메쿠웃테유쿠 타비니
새로운 날이 돌아올 때마다

僕も ちゃんと 昨日よりも 近づけてるかな?
보쿠모 챤토 키노-요리모 치카즈케테루카나
나도 착실히 어제보다 가까워지고 있는 걸까?

もう 白 黒 はっきりした この想い
모오 시로 쿠로 학키리시타 코노 오모이
이젠 하양, 검정이 확실해진 내 마음은

加速する その度に 研ぎ澄まされていくんだ
카소쿠스루 소노 타비니 토기스마사레테 유쿠은다
속도가 빨라질 때마다 날카롭게 변해 가

なんとなくな 未来じゃ 納得しない
나은토나쿠나 미라이쟈 나앗토쿠시나이
평범한 미래로는 납득하지 못하는

僕らは 願った すべてを 叶えるために
보쿠라와 네가앗타 스베테오 카나에루타메니
우리들은 원했던 모든 것을 이루기 위해서

生まれてきて
우마레테키테
태어나서

いつだって
이츠다앗테
언제나

絶対 なんて 言葉 なんか ないんだ 絶対
젯타이나은테 코토바나은카 나이은다 제엣타이
‘절대로’란 말은 절대로 쓰지 않아

僕らが あきらめない限り
보쿠라가 아키라메나이 카기리
우리가 포기하지 않는 한

この道は 永遠に続く
코노 미치와 에이에은니 츠즈쿠
이 길은 영원히 이어질 거야


きっと この一歩で
킷토 코노 이입포데
분명히 이 한 걸음으로

僕らの明日も変わる
보쿠라노 아스모 카와루
우리의 내일도 달라져

ちょっと 足がすくむけど
쵸옷토 아시가 스쿠무케도
조금은 다리가 떨리지만

迷っている暇など ないんだ
마요옷테이루 히마나도 나이은다
망설이고 있을 틈은 없어

世界を ねじ曲げてでも たどりつきたい
세카이오 네지마게테데모 타도리츠키타이
세상을 비틀어서라도 도착하고 싶은

僕らの 今日という未来は
보쿠라노 쿄-토유- 미라이와
우리들의 오늘이란 이름의 미래는

ねぇ まだまだ はじまったばかり
네- 마다마다 하지마앗타 바카리
이제 막 시작했을 뿐이야

決まりきった 未来じゃ 満足しない
키마리키잇타 미라이쟈 마은조쿠시나이
너무나도 당연한 미래로는 만족하지 못하는

僕らは 新しい歴史を 叶えるために
보쿠라와 아타라시이 레키시오 카나에루 타메니
우리들은 새로운 역사를 이루기 위해서

生まれてきた
우마레테 키타
태어났어

いつだって
이츠다앗테
언제나

絶対 なんて 言葉 なんか ないんだ 絶対
젯타이나은테 코토바나은카 나이은다 제엣타이
‘절대로’란 말은 절대로 쓰지 않아

僕らが あきらめない限り
보쿠라가 아키라메나이 카기리
우리가 포기하지 않는 한

この道は 永遠に続く
코노 미치와 에이에은니 츠즈쿠
이 길은 영원히 이어질 거야