제목 : Wing my Way
노래 : KOTOKO
작사 : KOTOKO
작곡 : 高瀬一矢 타카세 카즈야

가사

高らかな天を仰いだ
타카라카나 테은오 아오이다
드높은 하늘을 올려다보며

飛び立つ白い鳥の群れに
토비타츠 시로이 토리노 무레니
날아오르는 하얀 새들에게

のせた夢はどこへゆくのとたずね
노세타 유메와 도코에 유쿠노토 타즈네
실어둔 꿈은 어디로 가는 건지 물었어

風に飛ばされて 思いもよらない迷路に迷っても
카제니 토바사레테 오모이모 요라나이 메이로니 마요옷테모
바람에 날려서 생각지도 못했던 미로 속을 헤맨다 해도

探しにゆこう 流れる雲 追いかけ
사가시니 유코- 나가레루 쿠모 오이카케
찾으러 가자, 흘러가는 구름을 쫓아서

例えば この先 どこかで道が途絶えても
타토에바 코노 사키 도코카데 미치가 토다에테모
만약 이 앞 어딘가에서 길이 끊어져 있더라도

(The boundless sky…)

続く大地に 果てしない地図を描こう
츠즈쿠 다이치니 하테시나이 치즈오 에가코오
계속 이어지는 대지에 끝없는 지도를 그려나가자

(Wing my Way…)

間違いなど恐れることはない
마치가이나도 오소레루 코토와 나이
실수 같은 건 두려워 할 필요 없어

ここから始まる無限の物語は 放物線を描き
코코카라 하지마루 무게은노 모노가타리와 호오부츠세은오 에가키
여기서부터 시작되는 무한한 이야기는 포물선을 그리며

地平線の向こう側まで続いてゆく
치헤이세은노 무코오가와마데 츠즈이테 유쿠
지평선 너머까지 쭉 이어질 거야

どんなに悲しい事があっても
도은나니 카나시이 코토가 앗테모
아무리 슬픈 일이 생긴다 해도

涙の跡は きっと
나미다노 아토와 키잇토
우리의 눈물 자국은 분명

誰かが旅をする 希望の道になるよ
다레카가 타비오 스루 키보오노 미치니 나루요
누군가가 여행을 하는 희망의 길이 될 거야


答えのないパズル 解いて
코타에노 나이 파즈루 토이테
정답이 없는 퍼즐을 풀고

階段を一つ登って
카이다은오 히토츠 노보옷테
계단을 하나 올라가서

少し高い目線に 何が映る?
스코이 타카이 메세은니 나니가 우츠루
조금 높아진 시선에는 무엇이 비치고 있어?

初めて枝から飛び立つ 小鳥のように胸をはって
하지메테 에다카라 토비타츠 코토리노요오니 무네오 하앗테
처음으로 가지에서 날아오르는 아기 새처럼 가슴을 펴고

震えながら 揺れながらも 羽ばたこう
후루에나가라 유레나가라모 하바타코-
떨면서도, 흔들리면서도 날갯짓 하자

例えば この先 大地がそこで途切れても
타토에바 코노 사키 다이치가 소코데 토기레테모
만약에 이 앞 어딘가에서 대지가 끊어져 있더라도

(Reach for the shine…)

翼広げて 大空の彼方を目指そう
츠바사 히로게테 오오조라노 카나타오 메자소-
날개를 펼치고 넓은 하늘의 저 편을 향해 나아가자

(Wing my Way…)

終わりを決めるのは 簡単だけど
오와리오 키메루노와 카은타은다케도
포기해버리는 게 훨씬 쉬울지라도

ここから始まる無限の物語は プリズムの中揺れる
코코카라 하지마루 무게은노 모노가타리와 푸리즈무노 나카 유레루
여기서부터 시작되는 무한한 이야기는 프리즘 속에서 흩어져서

七色の光を輝らして進んでゆく
나나이로노 히카리오 테라시테 스스은데유쿠
일곱 빛깔의 빛을 내뿜으며 나아갈 거야

変わってゆくこと 恐れないで
카왓테유쿠 코토 오소레나이데
변해가는 것을 두려워하지 마

遠回りの道にも
토오마와리노 미치니모
멀리 돌아가는 길일지라도

決して無駄ではない 何かが咲いているよ
켓시테 무다데와 나이 나니카가 사이테이루요
절대 헛되지 않은 무언가가 피어있을 거야

(You can do just as you please…)


例えば この先 空が雲に覆われても
타토에바 코노 사키 소라가 쿠모니 오오와레테모
만약 이 앞에서 하늘이 구름에 가려져 있더라도

(The boundless sky…)

共に手を取り 空色の道を創ろう
토모니 테오 토리 소라이로노 미치오 츠쿠로오
함께 손을 잡고 하늘색 길을 만들어가자

(Wing my Way…)

留まること 今は選ばないで
토도마루 코토 이마와 에라바나이데
지금은 멈춰서는 걸 선택하지 마

(You can do just as you please…)

ここから始まる無限の物語は 放物線を描き
코코카라 하지마루 무게은노 모노가타리와 호오부츠세은오 에가키
여기서부터 시작되는 무한한 이야기는 포물선을 그리며

地平線の向こう側まで続いてゆく
치헤이세은노 무코오가와마데 츠즈이테 유쿠
지평선 너머까지 쭉 이어질 거야

どんなに悲しい事があっても
도은나니 카나시이 코토가 앗테모
아무리 슬픈 일이 생긴다 해도

涙の跡は きっと
나미다노 아토와 키잇토
우리의 눈물 자국은 분명

誰かが旅をする 希望の道になるよ
다레카가 타비오 스루 키보오노 미치니 나루요
누군가가 여행을 하는 희망의 길이 될 거야