니코니코동화 원본 주소 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm29359116

제목 : Q
작사 : ぽわぽわP 포와포와P (椎名もた 시이나 모타)
작곡 : ぽわぽわP 포와포와P (椎名もた 시이나 모타)
노래 : 音街ウナ 오토마치 우나

가사

どうしてよって駄々こねたって
도-시테욧테 다다코네탓테
어째서냐며 떼를 써봤자

どうしてもって理由つけたって
도-시테못테 리유우 츠케탓테
어떻게든 해달라며 이유를 갖다붙여 봤자

どうでもいいこと知らないんだ
도-데모 이이 코토 시라나인다
어찌돼도 좋은 일이야, 관심 없어

どうにもならない 知ってるんだ
도-니모 나라나이 싯테룬다
방법이 없다는 걸 알고 있으니까

こうでもないって繰り返せば
코-데모 나잇테 쿠리카에세바
이게 아닌데 하고 되풀이해오면

あーでもないって繰り返すよ
아-데모 나잇테 쿠리카에스요
저것도 아닌데 하고 되풀이할 거야

どろどろになった夕焼けにさ
도로도로니 낫타 유우야케니사
질척질척해진 저녁놀에

突き刺さる君の落とす影と
츠키사사루 키미노 오토스 카게토
꽂히듯 드리우는 너의 그림자와

約束しようよ 指切った
야쿠소쿠 시요오요 유비키잇타
약속을 할 거야, 손가락 걸었어

さあ掻き鳴らせ証明の歌
사아 카키나라세 쇼-메이노 우타
자, 증명의 노래를 연주하자

淘汰されてく無限の問いに
토-타사레테쿠 무게은노 토이니
도태되어가는 끝없는 물음에

今照らされるその答えを
이마 테라사레루 소노 코타에오
지금 비춰지는 그 대답을

知ったところでさ
싯타 토코로데사
안다고 해도 다를 거 없어

(ぱらっぱっぱっぱら)
(파랍팝팝파라)

さよならを数えた
사요나라오 카조에타
이별을 세고 있으면

思い浮かぶ君の手
오모이우카부 키미노 테
기억에 떠오르는 너의 손

不恰好な背中を
후카악코오나 세나카오
볼품없는 등을

思い切り蹴りあげた
오모이키리 케리아게타
있는 힘껏 걷어찼어

カーブした感情を僕ら
카-부시타 칸죠-오 보쿠라
굽어있는 감정을 우리들은

それとなく受け止めてみたら
소레토나쿠 우케토메테 미타라
슬며시 받아보았더니

どろどろになった手のひらにさ
도로도로니 낫타 테노히라니사
질척질척해진 손바닥에

小さな疑問が浮かびました
치이사나 기몬가 우카비마시타
작은 의문이 피어났어

こーでもないって繰り返せば
코-데모 나잇테 쿠리카에세바
이게 아닌데 하고 되풀이해오면

あーでもないって繰り返すよ
아-데모 나잇테 쿠리카에스요
저것도 아닌데 하고 되풀이할 거야

どろどろになった朝焼けがさ
도로도로니 낫타 아사야케가사
질척질척해진 아침놀이

突きつける僕の瞼の色(しき)
츠키츠케루 보쿠노 마부타노 시키
뚫고 들어오는 눈꺼풀의 색

僕たちはいつもそばにいた
보쿠타치와 이츠모 소바니 이타
우리는 언제나 곁에 있었어

さあ掻き乱せ衝動のまま
사아 카키미다세 쇼도오노 마마
자, 충동이 이는 대로 어지럽히자

今吐き散らす言葉の中
이마 하키치라스 코토바노 나카
지금 마구 내뱉는 말들 속에서

きっと嘘しかみつけられないから
킷토 우소시카 미츠케라레나이카라
분명 거짓말밖에 찾아낼 수 없을 테니까

知ったところでさ
싯타 토코로데사
알아봤자 변하는 건 없어

(ぱらっぱっぱっぱら)
파랍팝팝파라

僕らしか見えずに
보쿠라시카 미에즈니
우리밖에 보지 못한 채

せぐりあげた思いは
세구리아게타 오모이와
흐느끼던 마음은

言葉に出来ないまま
코토바니 데키나이 마마
말로 하지 못한 채

懸命に泣き喚く
케은메이니 나키와메쿠
있는 힘껏 울부짖어

さよならを数えた
사요나라오 카조에타
이별을 세고 있으면

思い浮かぶ君の手
오모이우카부 키미노 테
기억에 떠오르는 너의 손

瞼に乗る雫を
마부타니 노루 시즈쿠오
눈에 차오르는 물방울을

鮮明に覚えてた
세은메이니 오보에테타
선명하게 기억하고 있었어

「今」の忘れ方を
이마노 와스레카타오
‘지금’을 잊는 방법을

この歌のさ 答えを
코노 우타노사 코타에오
이 노래에 대한 대답을

明日の歩き方を
아시타노 아루키카타오
내일의 걸음걸이를

僕達に教えてよ
보쿠타치니 오시에테요
우리에게 가르쳐 줘


さあ掻き鳴らせ証明の歌
사아 카키나라세 쇼메이노 우타
자, 증명의 노래를 연주하자
 
淘汰された僕の悲しみを
토-타사레타 보쿠노 카나시미오
도태되어버린 내 슬픔을

今思い知るその答えを
이마 오모이시루 소노 코타에오
지금 뼈져리게 느끼는 그 대답을

ずっと抱きしめて
즛토 다키시메테
계속 끌어안고서

(ぱらっぱっぱっぱら)
파랍팝팝파라

ありがとう おやすみ
아리가토오 오야스미
고마워, 그리고 잘 자

おめでとうを あなたに
오메데토오오 아나타니
너에게 축하를 보낼게

さようならを 僕らに
사요오나라오 보쿠라니
우리에게는 작별의 말을 전해줘

これからもよろしくね
코레카라모 요로시쿠네
앞으로도 잘 부탁해

繰り返す答えを
쿠리카에스 코타에오
반복되는 대답을

さよならのすべてを
사요나라노 스베테오
이별의 전부를

思い知った感情を
오모이시잇타 카은죠-오
뼈저리게 느낀 그 감정을

ひたすらに抱きしめて
히타스라니 다키시메테
언제까지고 끌어안아 줘

繰り返す答えを
쿠리카에스 코타에오
반복되는 대답을

さよならのすべてを
사요나라노 스베테오
이별의 전부를

思い知った感情を
오모이시잇타 카은죠-오
뼈저리게 느낀 그 감정을

ひたすらに抱きしめて
히타스라니 다키시메테
언제까지고 끌어안아 줘

'VOCALOID + UTAU > Song' 카테고리의 다른 글

변하지 않는 것 (変わらないもの)  (0) 2017.05.09
Crossroad  (0) 2017.05.02
それでも眠れない夜には (그래도 잠들 수 없는 밤에는)  (0) 2016.12.25
Tripster  (2) 2016.12.20
Party  (0) 2016.12.14