작곡 : ふわりP 후와리P
노래 : 初音ミク 하츠네 미쿠
니코니코동화 원본 주소 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm12991048
가사
しずかな よる
시즈카나 요루
고요한 밤
まどべに しろいたより
마도베니 시로이 타요리
창가에 쌓이는 하얀 눈
うつる けしきは
우츠루 케시키와
창문에 비치는 풍경은
めいいっぱい ひろく
메이입파이 히로쿠
너무나도 넓어
そらを そっと つつんだ
소라오 솟토 츠츠은다
하늘을 살짝 감싼
やわらかな コートに
야와라카나 코-토니
부드러운 코트에
まちのあかりが そっと
마치노 아카리가 소옷토
거리의 불빛이 살며시
かざりつけ してく
카자리츠케 시테쿠
장식을 하고 있어
いつかは
이츠카와
언젠가는
ぎんいろの むこうがわに
긴이로노 무코오가와니
온통 은빛인 저편으로
いつかは
이츠카와
언젠가는
ジャンプして とびこめるのかな
쟘푸시테 토비코메루노카나
폴짝 뛰어들 수 있는 걸까
りょうてを ひろげたら
료오테오 히로게타라
양손을 펼치고
おおきく いきすって
오오키쿠 이키슷테
크게 숨을 들이마시면서
そのまま とびだしてみよう
소노마마 토비다시테미요-
그대로 뛰어나가 보자
ねえねえ とどいてる?
네에네- 토도이테루
있잖아, 전해지고 있어?
きみへの プレゼント
키미에노 푸레제은토
너에게 보내는 선물
よぞらと まちからの
요조라토 마치카라노
밤하늘과 거리가 보낸
きみへの おくりもの
키미에노 오쿠리모노
너를 위한 선물
みんなみんな おしゃれして
미은나 미은나 오샤레시테
모두가 예쁘게 꾸미고서
キラキラ むかえるよ
키라키라 무카에루요
반짝반짝 빛나며 맞이하고 있어
マフラーの さきも
마후라아노 사키모
머플러의 끝부분도
そよそよ ほら
소요소요 호라
살랑살랑 하면서
あそびはじめては ゆれる
아소비 하지메테와 유레루
놀 듯이 흔들리고 있어
じてんしゃ のって
지테은샤 놋테
자전거를 타고서
ドライブ してみようよ
도라이부 시테미요오요
드라이브를 해보자
つめたい かぜも
츠메타이 카제모
차가운 바람도
たのしそうに すぎる
타노시소-니 스기루
즐겁게 스쳐지나가
にわさきに ならんだ
니와사키니 나라은다
마당의 한편에 늘어선
まんまるい おやこ
마음마루이 오야코
둥글둥글한 가족들을
ながめてたら なんだか
나가메테타라 나은다카
바라보고 있자니 어쩐지
わらった きがした
와라앗타 키가 시타
웃음이 나온 것 같아
いつから
이츠카라
언제부터인가
みえるものだけを みてて
미에루 모노다케오 미테테
보이는 것만을 보고
いつから
이츠카라
언제부터인가
かたちあるものばかり みてた
카타치 아루모노 바카리 미테타
모습이 있는 것만을 보고 있었어
りょうていっぱいに きっと
료오테 입파이니 키잇토
분명 양손 가득히
ぼくらは もってるはず
보쿠라와 못테루 하즈
우리는 가지고 있을 거야
とっても あたたかいものを
톳테모 아타타카이 모노오
정말로 따뜻한 것을
ねえねえ とどいてる?
네에네- 토도이테루
있잖아, 전해지고 있어?
みんなに プレゼント
미은나니 푸레제은토
모두에게 보내는 선물
ほしと みかづきから
호시토 미카즈키카라
별과 초승달이 보내는
みんなに おくりもの
미은나니 오쿠리모노
모두를 위한 선물
かたちは みえないけれど
카타치와 미에나이케레도
모습은 보이지 않지만
とても すてきなもの
토테모 스테키나 모노
무척이나 소중한 것
てらす つきあかり
테라스 츠키아카리
비추는 달빛과
まばたく ほし
마바타쿠 호시
깜빡이는 별을
みあげる くさきの ゆらぎ
미아게루 쿠사키노 유라기
올려다보는 풀들의 흔들림
パステルカラーの
파스테루 카라-노
파스텔색의
あかりも きえてく
아카리모 키에테쿠
빛도 사라져 가
ちょっぴりだけれど
춉피리다케레도
조금뿐이지만
ひとのすがたも きえてゆく
히토노 스가타모 키에테유쿠
사람들도 점점 사라져
きっと きょうは もうすぐおわり
킷토 쿄-와 모오스구 오와리
분명 오늘은 얼마 안 있어 끝날 거야
こみちに てをひかれて
코미치니 테오 히카레테
샛길에 손을 이끌려서
すこし まわりみちをして かえろうよ
스코시 마와리미치오 시테 카에로-요
조금 먼 길로 돌아서 가보자
ねえねえ ほんとはね
네에네- 호은토와네
있잖아, 사실은 말야
ぼくにも プレゼント
보쿠니모 푸레제은토
나한테도 선물이 있어
まいにち まいにちが
마이니치 마이니치가
매일 매일이
ぼくへの おくりもの
보쿠에노 오쿠리모노
나를 위한 선물이야
きょうもあすも ひがのぼり
쿄오모 아스모 히가 노보리
오늘도, 내일도 해가 뜨고
そして しずんでゆく
소시테 시즈은데유쿠
그리고 다시 저물어
たった それだけの
타앗타 소레다케노
그저 그것뿐이지만
すてきなこと
스테키나 코토
근사한 일이지
ぼくの たからもの
보쿠노 타카라모노
나에게는 보물이야
きたかぜが ふきぬけ
키타카제가 후키누케
북풍이 불어지나가면서
あしたのまちに そっと
아시타노 마치니 소옷토
내일의 거리에 살며시
はんとうめいの ダイヤモンド
한토오메이노 다이야몬도
반투명한 다이아몬드를 뿌려
すこし つめたいけど
스코시 츠메타이케도
조금 차갑긴 하지만
みんなに プレゼント
미은나니 푸레제은토
모두에게 보내는 선물이야
しずかに ながれる
시즈카니 나가레루
조용히 흘러가는
あさやけぞら
아사야케조라
아침노을과
おいしい ごはんの におい
오이시이 고하응노 니오이
맛있는 밥의 향기
'VOCALOID + UTAU > Song' 카테고리의 다른 글
曖昧さ回避 (중의성 해결) (0) | 2016.11.20 |
---|---|
ジッタードール (지터 돌, JITTER DOLL) (0) | 2016.09.05 |
Snow Fairy Story (0) | 2016.08.06 |
Future (0) | 2016.07.20 |
PYX (0) | 2016.07.19 |