제목 : ブルー・フィールド 블루 필드 (Blue Field)
노래 : Trident
     イオナ 이오나 (CV : 渕上舞 후치가미 마이)
     タカオ 타카오 (CV : 沼倉愛美 누마쿠라 마나미)
     ハルナ 하루나 (CV : 山村響 야마무라 히비쿠)
작사 : Heart's Cry
작곡 : Heart's Cry
편곡 : Heart's Cry

가사

一つ、一つ、噛みしめてる
히토츠 히토츠 카미시메테루
하나, 하나씩 곱씹어보는

キミとの会話と記憶
키미토노 카이와토 키오쿠
너와 나누었던 대화와 기억

二つ、三つ、と重ねてく言葉
후타츠 밋츠토 카사네테쿠 코토바
두 개, 세 개로 늘어가는 말들

なんでヘンなの?感情
난데 헨나노 칸죠오
감정이란 왜 이렇게 이상한 걸까

とても眩しくて
토테모 마부시쿠테
너무나도 눈부시고

だけど切なくて
다케도 세츠나쿠테
그러면서도 쓸쓸해서

青く澄み切った水のよう
아오쿠 스미킷타 미즈노요오
파랗고 맑은 물 같아

All I see

なんでもないこの世界が
나은데모 나이 코노 세카이가
아무것도 아닌 이 세상이

今、愛の意味求めてる
이마 아이노 이미 모토메테루
지금 사랑의 의미를 원하고 있어

強い風に胸は震えている
츠요이 카제니 무네와 후루에테이루
세찬 바람에 가슴이 흔들리고

All I see

紛れも無くこの心が選ぶ
마기레모 나쿠 코노 코코로가 에라부
틀림없이 이 마음이 선택하는

ルートを真実と呼ぶなら
루-토오 신지츠노 요부나라
루트를 진실이라고 부른다면

あの未来は多分 ほらまた
아노 미라이와 타분 호라 마타
저 미래는 아마도 다시

愛で満たされる
아이데 미타사레루
사랑으로 채워질 거야


一言ずつでもいい
히토코토즈츠데모 이이
한 마디 씩이어도 괜찮아

確かに届いて欲しい
타시카니 토도이테 호시이
분명하게 전해졌으면 좋겠어

2メートル...3メートル...距離に
니메-토루 삼메-토루 쿄리니
2미터, 3미터... 우리의 거리에

比例するこの感情
히레이스루 코노 칸죠오
비례하는 이 감정

どこかやさしくて
도코카 야사시쿠테
어딘지 다정하고

だけど儚くて
다케도 하카나쿠테
그러면서도 허무해서

白い雲が広がるよう
시로이 쿠모가 히로가루요오
하얀 구름이 퍼져가는 것 같아

All I see

なんでもないそのサインが
나은데모 나이 소노 사이은가
아무것도 아닌 이 신호가

今、愛の形 示してる
이마 아이노 카타치 시메시테루
지금 사랑의 형태를 나타내고 있어

向かう風に長い髪が揺れる
무카우 카제니 나가이 카미가 유레루
맞바람에 긴 머리카락은 흔들리고

All I see

信じられること一つあれば
시은지라레루 코토 히토츠 아레바
믿을 수 있는 게 하나라도 있다면

もう迷うことは無いから
모- 마요우 코토와 나이카라
더 이상 헤매지 않을 테니까

この先には多分
코노 사키니와 타분
이 앞에는 아마도

すべての答えが待ってる
스베테노 코타에가 마앗테루
모든 정답이 기다리고 있을 거야

時間はいつでも
지카응와 이츠데모
시간은 언제나

非情なほど早く
히죠-나 호도 하야쿠
비정할 만큼 빨라서

確かめることできずに
타시카메루 코토 데키즈니
확인할 수조차 없어

それでもいいから
소레데모 이이카라
그래도 좋으니까

わたしでいいなら
와타시데 이이나라
나여도 괜찮다면

ホントの声を聞かせて...
호은토노 코에오 키카세테
진짜 네 목소리를 들려줘

なんでもないこの世界が
나은데모 나이 코노 세카이가
아무것도 아닌 이 세상이

今、愛の意味求めてる
이마 아이노 이미 모토메테루
지금 사랑의 의미를 원하고 있어

強い風に胸は震えている
츠요이 카제니 무네와 후루에테이루
세찬 바람에 가슴이 흔들리고

All I see

紛れも無くこの心が選ぶ
마기레모 나쿠 코노 코코로가 에라부
틀림없이 이 마음이 선택하는

ルートを真実と呼ぶなら
루-토오 신지츠노 요부나라
루트를 진실이라고 부른다면

あの未来は多分 ほらまた
아노 미라이와 타분 호라 마타
저 미래는 아마도 다시

愛で満たされる
아이데 미타사레루
사랑으로 채워질 거야

Blue Field...
Blue Field...
Blue Field...