제목 : Blue Snow
노래 : Trident
     イオナ 이오나 (CV : 渕上舞 후치가미 마이)
     タカオ 타카오 (CV : 沼倉愛美 누마쿠라 마나미)
     ハルナ 하루나 (CV : 山村響 야마무라 히비쿠)
작사 : Heart's Cry
작곡 : Heart's Cry
편곡 : Heart's Cry

가사

生まれた意味も知らずに
우마레타 이미모 시라즈니
태어난 의미도 알지 못한 채

思い悩んで この場所についた
오모이 나야은데 코노 바쇼니 츠이타
생각하고 고민하면서 여기에 도착했어

冷たい空から 悲しみは
츠메타이 소라카라 카나시미와
차가운 하늘에서 슬픔이

零れ落ちる
코보레오치루
넘쳐서 떨어지고 있어

Blue Snow

どこから来て どこへ消えてゆくの?
도코카라 키테 도코에 키에테유쿠노
어디에서 와서 어디로 사라져가는 거야?

Blue Snow

手にはやさしい温度を
테니와 야사시이 오은도오
손에는 다정한 온기를

ほのかに残して
호노카니 노코시테
어렴풋이 남기고서


自分のことを犠牲にしても
지분노 코토오 기세이니 시테모
스스로를 희생하더라도

誰かのために傷付いたり
다레카노 타메니 키즈츠이타리
다른 사람을 위해서 상처입거나

誰かのために泣いたりして
다레카노 타메니 나이타리 시테
다른 사람을 위해서 울거나 하면서

人は何を知るんだろう?
히토와 나니오 시룬다로-
사람은 무엇을 알아가게 되는 걸까?

変わり続ける蒼
카와리 츠즈케루 아오
계속 변해가는 파랑색

美しくも儚き空に問いかけるの
우츠쿠시쿠모 하카나키 소라니 토이카케루노
아름다우면서도 덧없는 하늘에게 질문을 던져

Blue Snow

いつになればこの胸の痛みは消えるの?
이츠니 나레바 코노 무네노 이타미와 키에루노
언제가 되어야 이 가슴의 아픔은 사라지는 거야?

Blue Snow

開く手には[愛しい]という意味の
히라쿠 테니와 이토시이토 유우 이미노
펼친 손에는 ‘사랑스러움’이라는 뜻의

言葉が残った
코토바가 노코옷타
말이 남겨졌어

こんなに切ないのに
코은나니 세츠나이노니
이렇게나 쓸쓸한데도

どうしてだろう
도오시테다로-
어째서일까

少しあったかくて…
스코시 앗타카쿠테
조금 따뜻한 기분이 들어


Blue Snow

この身が壊れても
코노 미가 코와레테모
이 몸이 부서진다 해도

守りたいこと
마모리타이 코토
지키고 싶었던 것이

少しだけあったんだ
스코시다케 앗탄다
조금은 있었어

Blue Snow

いつになればこの胸の痛みは消えるの?
이츠니 나레바 코노 무네노 이타미와 키에루노
언제가 되어야 이 가슴의 아픔은 사라지는 거야?

Blue Snow

開く手には[愛しい]という意味の
히라쿠 테니와 이토시이토 유우 이미노
펼친 손에는 ‘사랑스러움’이라는 뜻의

言葉が残った
코토바가 노코옷타
말이 남겨졌어

Blue Snow Ah